Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victimes et nous savons et comprenons tous combien » (Français → Néerlandais) :

Nous avons tous été les témoins du désespoir des citoyens qui en étaient les victimes et nous savons et comprenons tous combien il est important pour eux de savoir que l’Union européenne est à leurs côtés.

We zijn allen getuige geweest van de wanhoop van onze medeburgers die getroffen zijn en we weten en begrijpen allemaal hoe belangrijk het voor deze burgers is om het gevoel te hebben dat de Europese Unie achter ze staat.


Nous savons tous combien il est devenu difficile de modifier les traités.

Wij weten allemaal hoe moeilijk het inmiddels is om het Verdrag te wijzigen.


Nous savons par expérience combien il est essentiel de disposer de définitions qui soient à la fois suffisamment larges pour couvrir tous les engins que le législateur veut interdire et suffisamment précises pour qu'aucun des engins proscrits n'échappe à l'interdiction par une interprétation particulière de la loi.

Uit ervaring weten we hoe belangrijk het is over definities te beschikken die tegelijkertijd breed genoeg zijn om alle wapentuigen te omvatten die de wetgever wil verbieden en precies genoeg om te vermijden dat enig verboden tuig door een bijzondere interpretatie van de wet aan het verbod ontsnapt.


Nous savons tous que ce n’est jamais aisé et nous comprenons tous les risques que cela implique.

Wij weten echter allen dat een dergelijk proces nooit van een leien dakje gaat, en wij weten allen dat het risico’s met zich meebrengt.


Nous savons tous combien cela est essentiel car la lenteur de la justice équivaut à un déni de justice».

We weten allemaal hoe belangrijk dat is: te laat recht doen is geen recht doen".


Nous savons tous combien cela est essentiel car la lenteur de la justice équivaut à un déni de justice».

We weten allemaal hoe belangrijk dat is: te laat recht doen is geen recht doen".


Je pense que si nous arrivons à un accord sur les besoins liés à la question de la réinstallation des réfugiés, c’est parce que nous comprenons que, pour une fois, dans le débat sur l’immigration – et nous savons tous combien c’est compliqué en Europe, ainsi que le débat sur l’asile et les réfugiés – nous sommes confrontés à un problème que nous pouvons résoudre.

Er bestaat hier een zekere mate van gezamenlijke wil met betrekking tot de hervestiging van vluchtelingen, omdat we begrijpen dat we te maken hebben met een oplosbaar probleem. Dat komt bij debatten over immigratie – we weten allemaal hoe moeilijk immigratievraagstukken liggen in Europa – en over asiel en vluchtelingen zelden voor.


Même si ces conditions sont toutes indispensables, Monsieur le Président, elles sont néanmoins insuffisantes, puisque nous savons tous combien la situation dans la bande de Gaza reste violente. Nous savons qu'en réalité, dans la difficile équation entre guerre et paix, toute amélioration au Moyen-Orient suppose le renoncement à la violence en tant qu'instrument politique, la reconnaissance de l'État d'Israël et toute action susceptible de contribuer à ...[+++]

Dit zijn allemaal noodzakelijke voorwaarden, mijnheer de Voorzitter, maar het is evident dat ze niet voldoende zijn. Wij weten immers allemaal dat er in de Gazastrook op dit moment een situatie van geweld heerst en dat er in het Midden-Oosten, op het dunne koord tussen oorlog en vrede, alleen vooruitgang kan worden geboekt als het gebruik van geweld als politiek instrument wordt afgezworen, als de staat Israël wordt erkend, en als acties worden ondernomen zoals die voor de vrijlating van de Britse journalist Alan Johnston, die kunnen ...[+++]


Nous savons et comprenons tous trop bien que nous sommes une seule grande famille, mais la nouvelle Constitution nous oblige à partager la souveraineté au niveau supranational, de sorte qu’avec l’Europe, nous pouvons jouer dans le monde un rôle digne de 450 millions de citoyens.

Wij weten en wij beseffen ten zeerste dat wij één grote familie zijn, maar wij moeten in onze nieuwe Grondwet soevereiniteit op het supranationale vlak delen, opdat wij met Europa in de wereld een rol kunnen spelen die deze 450 miljoen burgers waard is.


Cependant, nous savons que des mandataires politiques et des centres d'accueil des victimes reçoivent régulièrement des témoignages qui démontrent que tous les policiers sont loin d'avoir bénéficié de la formation nécessaire - cela a été démontré par les auditions que nous avons organisées - pour accueillir convenablement et avec psychologie toutes les victimes.

We weten echter dat politici en centra voor slachtofferopvang regelmatig getuigenissen ontvangen die aantonen dat politieagenten nog niet de nodige vorming hebben gekregen om alle slachtoffers gepast en psychologisch verantwoord op te vangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes et nous savons et comprenons tous combien ->

Date index: 2022-07-15
w