Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victimes pourraient également demander » (Français → Néerlandais) :

Dans le prolongement de ce qu'il vient de dire, l'intervenant fait observer qu'en application de l'article 32, § 1 , 6, proposé, de la même loi, les victimes pourraient également demander une indemnité couvrant les frais qu'elles devraient exposer pour se constituer partie civile et/où les frais de procédure (art. 4 du projet de loi « article 78 de la Constitution » ­ doc. Chambre, 1996-1997, nº 726/11).

In het verlengde hiervan merkt spreker op dat overeenkomstig het voorgestelde artikel 32, § 1, 6, van de voormelde wet de slachtoffers ook een vergoeding kunnen vragen om de kosten voor de burgerlijke partijstelling en/of de procedurekosten te dekken (art. 4 van het wetsontwerp «artikel 78 van de Grondwet» ­ Gedr. St. , Kamer, 1996-1997, nr. 726/11).


L'agence délivrera également le label de qualité à certains types d'acteurs (par exemple, des réseaux européens, des organisations internationales ou des organes chargés de la mise en œuvre de programmes nationaux ou de la gestion partagée des fonds de l'UE, etc.), qui pourraient également demander à bénéficier d'un financement de l'agence.

Het Agentschap zal ook het kwaliteitskeurmerk verlenen aan bepaalde belanghebbenden (bv. Europese netwerken, internationale organisaties of organen die belast zijn met de uitvoering van nationale regelingen of EU-fondsen onder gedeeld beheer enz.), die bij het Agentschap ook financiering kunnen aanvragen.


Ils seraient mis en concurrence avec d'autres opérateurs européens qui pourraient également demander une licence en vue d'exploiter des jeux en ligne en Belgique.

Ze zouden dan in concurrentie treden met andere Europese operatoren die eveneens een vergunning zouden kunnen aanvragen om onlinespelen in België te exploiteren.


Ils seraient mis en concurrence avec d'autres opérateurs européens qui pourraient également demander une licence en vue d'exploiter des jeux en ligne en Belgique.

Ze zouden dan in concurrentie treden met andere Europese operatoren die eveneens een vergunning zouden kunnen aanvragen om onlinespelen in België te exploiteren.


21. Sur le plan de la protection juridique des victimes certains comportements des sociétés d'assurances pourraient également être soumis à contrôle.

21. Op het vlak van de juridische bescherming van de slachtoffers kunnen ook maatregelen worden genomen om bepaalde optredens van de verzekeringssector onder controle te houden.


La victime peut également communiquer les conditions qui pourraient être imposées dans son intérêt à l'inculpé en cas d'une éventuelle libération sous conditions.

Het slachtoffer kan eveneens de voorwaarden meedelen die in zijn belang aan de inverdenkinggestelde zouden kunnen worden opgelegd in geval van een eventuele invrijheidstelling onder voorwaarden.


Des demandes directes pourraient également être autorisées dans certaines circonstances et les ONG pourraient jouer un rôle dans ce processus.

In bepaalde omstandigheden zouden ook rechtstreekse aanvragen kunnen worden toegestaan en daarbij zou een rol kunnen worden gespeeld door de NGO's.


D'autres actions pourraient également être adoptées pour aider les victimes à recouvrer le dédommagement dû et développer une coopération entre États membres pour faciliter le dépôt des demandes d'indemnisation.

Ook andere maatregelen kunnen worden getroffen om slachtoffers bijstand te verlenen bij de invordering van de verschuldigde schadevergoeding en om de samenwerking tussen de lidstaten te ontwikkelen zodat het indienen van schadevergoedingseisen wordt vergemakkelijkt.


D'autres actions pourraient également être adoptées pour aider les victimes à recouvrer le dédommagement dû et développer une coopération entre États membres pour faciliter le dépôt des demandes d'indemnisation.

Ook andere maatregelen kunnen worden getroffen om slachtoffers bijstand te verlenen bij de invordering van de verschuldigde schadevergoeding en om de samenwerking tussen de lidstaten te ontwikkelen zodat het indienen van schadevergoedingseisen wordt vergemakkelijkt.


À titre d'exemple, si la législation d'un État membre peut offrir cette possibilité, pourraient également être inclus dans cette définition les résultats d'une médiation entre l'auteur d'un délit et la victime ou les accords entre un suspect et le ministère public, dès lors qu'ils impliquent qu'aucune autre charge ne peut être avancée pour les mêmes faits.

De uitkomst van bemiddeling tussen dader en slachtoffer of afspraken tussen een verdachte en de vervolgende instantie die overeenkomstig het recht van een bepaalde lidstaat tot stand zijn gekomen, vallen ook onder deze definitie, als ze tot gevolg hebben dat voor hetzelfde feit geen verdere aanklacht kan worden ingediend.


w