Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victimes vivant encore » (Français → Néerlandais) :

Considérant qu'en application des principes généraux inhérents à la responsabilité des pouvoirs publics, l'État se doit d'indemniser les victimes vivant encore aujourd'hui;

Overwegende dat de Staat, krachtens de algemene beginselen inzake verantwoordelijkheid van de overheid, de slachtoffers die vandaag nog in leven zijn schadeloos moet stellen;


Considérant qu'en application des principes généraux inhérents à la responsabilité des pouvoirs publics, l'État se doit d'indemniser les victimes vivant encore aujourd'hui;

Overwegende dat de Staat, krachtens de algemene beginselen inzake verantwoordelijkheid van de overheid, de slachtoffers die vandaag nog in leven zijn schadeloos moet stellen;


Considérant qu'en application des principes généraux inhérents à la responsabilité des pouvoirs publics, l'État se doit d'indemniser les victimes vivant encore aujourd'hui;

Overwegende dat de Staat, krachtens de algemene beginselen inzake verantwoordelijkheid van de overheid, de slachtoffers die vandaag nog in leven zijn schadeloos moet stellen;


L. considérant que les victimes de la traite des êtres humains sont recrutées, transportées ou retenues par la force, la contrainte ou la fraude à des fins d'exploitation sexuelle, de travail ou de services forcés, notamment la mendicité, l'esclavage, la servitude, les activités criminelles, le service domestique, l'adoption ou le mariage forcé, ou encore le prélèvement d'organes; considérant que ces victimes sont exploitées et entièrement soumises à leurs trafiquants ou exploitants, obligées de leur rembourser d'énormes dettes, sou ...[+++]

L. overwegende dat slachtoffers van mensenhandel met geweld, onder dwang of middels bedrieglijke praktijken worden geronseld, vervoerd of vastgehouden om seksueel te worden uitgebuit, dat zij worden onderworpen aan dwangarbeid of gedwongen diensten zoals bedelen, slavendienst of knechtschap, criminele activiteiten, huishoudelijke diensten, adoptie of gedwongen huwelijken, of van hun organen worden beroofd; overwegende dat deze slachtoffers worden uitgebuit en volledig worden onderworpen aan hun smokkelaars of uitbuiters, dat zij verplicht worden hen enorme schulden terug te betalen, waarbij hun identiteitspapieren vaak worden afgenomen ...[+++]


L. considérant que les victimes de la traite des êtres humains sont recrutées, transportées ou retenues par la force, la contrainte ou la fraude à des fins d'exploitation sexuelle, de travail ou de services forcés, notamment la mendicité, l'esclavage, la servitude, les activités criminelles, le service domestique, l'adoption ou le mariage forcé, ou encore le prélèvement d'organes; considérant que ces victimes sont exploitées et entièrement soumises à leurs trafiquants ou exploitants, obligées de leur rembourser d'énormes dettes, souv ...[+++]

L. overwegende dat slachtoffers van mensenhandel met geweld, onder dwang of middels bedrieglijke praktijken worden geronseld, vervoerd of vastgehouden om seksueel te worden uitgebuit, dat zij worden onderworpen aan dwangarbeid of gedwongen diensten zoals bedelen, slavendienst of knechtschap, criminele activiteiten, huishoudelijke diensten, adoptie of gedwongen huwelijken, of van hun organen worden beroofd; overwegende dat deze slachtoffers worden uitgebuit en volledig worden onderworpen aan hun smokkelaars of uitbuiters, dat zij verplicht worden hen enorme schulden terug te betalen, waarbij hun identiteitspapieren vaak worden afgenomen ...[+++]


B. considérant que l'article 21 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne interdit toute discrimination fondée sur l'appartenance à une minorité nationale; considérant toutefois que de nombreuses communautés ethniques minoritaires vivant dans l'Union sont encore victimes de discriminations, d'exclusion sociale et de ségrégation,

B. overwegende dat artikel 21 van het Handvest van de grondrechten elke discriminatie op grond van het behoren tot een nationale minderheid verbiedt; overwegende dat tal van etnische minderheden in de Europese Unie echter nog steeds geconfronteerd worden met discriminatie, sociale uitsluiting en segregatie,


B. considérant que l'article 21 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne interdit toute discrimination fondée sur l'appartenance à une minorité nationale; considérant toutefois que de nombreuses communautés ethniques minoritaires vivant dans l'Union sont encore victimes de discriminations, d'exclusion sociale et de ségrégation,

B. overwegende dat artikel 21 van het Handvest van de grondrechten elke discriminatie op grond van het behoren tot een nationale minderheid verbiedt; overwegende dat tal van etnische minderheden in de Europese Unie echter nog steeds geconfronteerd worden met discriminatie, sociale uitsluiting en segregatie,


P. considérant qu'en 2008, selon les estimations, 17,5 millions d'enfants ont perdu leur père et/ou leur mère à cause du VIH/sida – la grande majorité d'entre eux vivant en Afrique subsaharienne –, sont fréquemment victimes de stigmatisation et de discrimination et peuvent se voir refuser l'accès à des services aussi essentiels que l'éducation et le logement, ce qui accroît encore leur vulnérabilité à l'infection par le VIH/sida;

P. overwegende dat in 2008 naar schatting 17,5 miljoen kinderen een of beide ouders aan hiv/aids hebben verloren – waarvan de overgrote meerderheid in subsaharaans Afrika – en vaak worden gestigmatiseerd en gediscrimineerd, en dat hun de toegang tot basisdiensten zoals onderwijs en huisvesting wordt ontzegd, waardoor hun kwetsbaarheid voor hiv/aidsbesmetting nog verder toeneemt,


Dans les cas d'urgence mais également dans le cas de fonctionnaires vivant seuls, il n'est pas toujours possible pratiquement pour ces patients ou victimes et les membres de leur famille, leurs connaissances ou leurs voisins - qui travaillent également à temps plein - d'avertir par téléphone les deux services compétents au cours de la première heure de travail. La nuit ou au petit matin, les services du personnel compétents et les chefs de service ne sont en effet pas encore ...[+++]

Niet alleen bij nood- en spoedgevallen, maar ook bij alleenwonende ambtenaren is het voor die patiënten of slachtoffers en hun familieleden, kennissen of buren - die ook een volle dagtaak hebben - niet altijd praktisch mogelijk om de beide bevoegde diensten tijdig telefonisch te verwittigen tijdens het eerste kantooruur'. s Nachts of tijdens de vroege ochtenduren zijn de bevoegde personeelsdiensten en dienstleiders inderdaad immers nog niet op hun kantoor bereikbaar.


Dans les cas d'urgence mais également dans le cas de fonctionnaires vivant seuls, il n'est pas toujours possible pratiquement pour ces patients ou victimes et les membres de leur famille, leurs connaissances ou leurs voisins - qui travaillent également à temps plein - d'avertir par téléphone les deux services compétents au cours de la première heure de travail. La nuit ou au petit matin, les services du personnel compétents et les chefs de service ne sont en effet pas encore ...[+++]

Niet alleen bij nood- en spoedgevallen, maar ook bij alleenwonende ambtenaren is het voor die patiënten of slachtoffers en hun familieleden, kennissen of buren - die ook een volle dagtaak hebben - niet altijd praktisch mogelijk om de beide bevoegde diensten tijdig telefonisch te verwittigen tijdens het eerste kantooruur'. s Nachts of tijdens de vroege ochtenduren zijn de bevoegde personeelsdiensten en dienstleiders inderdaad immers nog niet op hun kantoor bereikbaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes vivant encore ->

Date index: 2022-07-11
w