C. considérant que le dialogue politique indispensable a commencé très
tard, le président Victor Ianoukovitch rencontrant les dirigeants de l'opposition pour la première fois le 23 janvier; considérant que le gouvernement a démissionné et que les lois restrictives adoptées le 16 janvier ont été abrogées à la suite d'un premier compromis obtenu au sein du parlement et signé par le président Ianoukovitch; considérant que la polémique sur la loi d'amnistie continue de faire obstacle à toute solution politique; considérant que l'opposition insiste pour que les manifestants bénéficient d'une amnistie inconditionnelle, alors que le présiden
...[+++]t et le gouvernement par intérim exigent, pour que l'amnistie ait lieu, qu'il soit d'abord mis fin à l'occupation de tous les bâtiments publics de la ville de Kiev et refusent de donner le feu vert à des structures de pouvoir politique parallèles; C. overwegende dat de vereiste politieke dialoog zeer laat is gestart, name
lijk toen president Viktor Janoekovitsj de oppositieleiders voor het eerst ontmoette op 23 januari; overwegende dat de regering is afgetreden en de op 16 januari goedgekeurde restrictieve wetten zijn ingetrokken als gevolg van een eerste compromis dat in de Verkhovna Rada is bereik
t en door president Janoekovitsj is ondertekend; overwegende dat de controverse over de amnestiewet een belemmering voor elke politieke oplossing blijft; overwegende dat de opposit
...[+++]ie onvoorwaardelijke amnestie voor de betogers eist, terwijl de president en de waarnemende regering erbij blijven dat de bezetting van alle overheidsgebouwen in Kiev moet worden beëindigd vooraleer de amnestie van kracht wordt en zij weigeren parallelle politieke machtsstructuren toe te laten;