Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vie privée ne devrait-elle » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la confiance des consommateurs, le secteur privé lance diverses initiatives - certificats, déclarations sur la politique en matière de respect de la vie privée, etc. - mais elle sont difficiles à évaluer par les entreprises et les consommateurs.

Met betrekking tot het vertrouwen van de consument ontwikkelt de particuliere sector een reeks initiatieven - trustmarks, verklaringen inzake privacybeschermingsbeleid enz. - die voor bedrijven en consumenten echter moeilijk te beoordelen zijn.


Selon l'honorable ministre, la Commission de la vie privée ne devrait-elle pas préserver une parfaite indépendance par rapport à la police fédérale et notamment dans le contexte des conditions d'utilisation des caméras de surveillance dont il est ici question ?

Dient de Commissie voor het privé-leven niet volledig onafhankelijk te zijn ten aanzien van de federale politie, met name dan in de context van de omstandigheden waarin de bewakingscamera's waarover het hier gaat, worden gebruikt ?


Finalement, la notion de vie privée existe-t-elle encore ?

Bestaat het concept privéleven uiteindelijk nog?


Finalement, la notion de vie privée existe-t-elle encore ?

Bestaat het concept privéleven uiteindelijk nog?


À cet égard, l'intervenant se demande si une modification de la loi sur la protection de la vie privée ne devrait pas être envisagée, pour prévoir un délai dans lequel l'avis de la Commission de protection de la vie privée devrait être rendu.

Spreker vraagt zich in dit opzicht af of de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer niet moet worden gewijzigd, zodat er een termijn wordt bepaald waarbinnen de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer haar advies dient te formuleren.


Si le médecin commet des erreurs dans sa vie privée, il faut voir si celles-ci se cantonnent à la vie privée ou si elles ont un impact sur la manière dont il exerce sa profession.

Als de arts in zijn privé-leven fouten begaat, moet worden nagegaan of die fouten louter zijn privé-leven betreffen of een invloed hebben op de uitoefening van zijn beroep.


Si le médecin commet des erreurs dans sa vie privée, il faut voir si celles-ci se cantonnent à la vie privée ou si elles ont un impact sur la manière dont il exerce sa profession.

Als de arts in zijn privé-leven fouten begaat, moet worden nagegaan of die fouten louter zijn privé-leven betreffen of een invloed hebben op de uitoefening van zijn beroep.


L'argument de la vie privée est pour elle difficile à comprendre, car il est contraire à l'expérience qu'elle a elle-même vécue dans le cadre du procès d'assises, où elle a dû s'exprimer publiquement.

Het argument van de persoonlijke levenssfeer is voor het slachtoffer moeilijk te begrijpen, want het is in strijd met de ervaring die hij/zij zelf had op het assisenproces waar hij/zij in het openbaar heeft moeten spreken.


(13) Conformément aux recommandations qui ont été formulées par le groupe de travail «Article 29» sur la protection des données et qui figurent dans le «Document de travail sur la protection des données et le respect de la vie privée dans l’initiative "eCall"», adopté le 26 septembre 2006[9], tout traitement de données à caractère personnel par l’intermédiaire du système eCall embarqué devrait respecter les règles en matière de protection des données à caractère personnel prévues par la directive 95/46/CE du Parlement européen et du C ...[+++]

(13) Volgens de aanbevelingen van de groep "gegevensbescherming artikel 29", die vervat zijn in het op 26 september 2006 goedgekeurde werkdocument betreffende de gevolgen van het eCall-initiatief[9] moet de verwerking van persoonsgegevens via het eCall-boordsysteem beantwoorden aan de regels inzake de bescherming van persoonsgegevens die zijn vastgesteld in Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens[10] en in Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement ...[+++]


Elle favorise l’égalité des chances des mères et des pères pour concilier vie professionnelle et vie privée en encourageant les pays de l’UE à prendre et/ou à soutenir des initiatives visant à aider les parents à gérer leurs responsabilités liées à la garde des enfants.

In deze aanbeveling worden gelijke kansen voor moeders en vaders om werk- en privéleven in balans te brengen bevorderd door EU-landen aan te moedigen initiatieven te nemen of te ondersteunen die ouders kunnen helpen hun verantwoordelijkheid voor de zorg voor kinderen te beheren.




D'autres ont cherché : vie privée     vie privée ne devrait-elle     dans lequel l'avis     privée ne devrait     faut voir     ecall embarqué devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vie privée ne devrait-elle ->

Date index: 2024-09-20
w