Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vie privée stipule explicitement " (Frans → Nederlands) :

Dans l'avis 12/2009 du 29 avril 2009, la Commission de la protection de la vie privée stipule explicitement que le titulaire d'une autorisation est responsable du bon usage de celle-ci.

In het advies nr. 12/2009 van 29 april 2009 bepaalt de Commissie ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitdrukkelijk dat de gemachtigde zelf verantwoordelijk is voor het correct gebruik van de machtiging die hem werd verleend.


Le règlement européen relatif à la protection de la vie privée stipule plus particulièrement qu'il n'est pas question d'autorisation donnée librement lorsque la mise en oeuvre d'une convention, en ce compris la fourniture d'un service, est conditionnée par l'autorisation alors que ce n'est pas nécessaire à l'exécution de la convention et, donc, à la fourniture de ce service.

De Privacyverordening stelt dat er geen sprake is van vrije toestemming als de uitvoering van een overeenkomst afhankelijk wordt gesteld van de toestemming. Ook het verlenen van een dienst wordt gezien als de uitvoering van een overeenkomst. Dit ondanks het feit dat dit niet nodig is voor de uitvoering van de overeenkomst en dus het verlenen van die dienst.


Réponse : J'ai l'honneur de préciser à l'honorable membre que l'arrêté royal du 12 janvier 1984 déterminant les conditions minimales de garantie des contrats d'assurance couvrant la responsabilité civile extra-contractuelle relative à la vie privée stipule que la responsabilité qui va de pair avec la propriété ou la garde de chiens, en dehors de toute activité professionnelle, est couverte par l'assurance RC familiale.

Antwoord : Hierbij heb ik de eer het geachte lid mee te delen dat het koninklijk besluit van 12 januari 1984 tot vaststelling van de minimumgarantievoorwaarden van de verzekeringsovereenkomsten tot dekking van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst met betrekking tot het privé-leven de aansprakelijkheid verzekert die samengaat met de eigendom of het houden van honden buiten elke beroepsbedrijvigheid.


En outre, les travaux préparatoires confirment explicitement qu'il y a lieu de comprendre la notion de « données » de la même manière que dans la loi sur la protection de la vie privée : « Lorsque la police exerce ses missions de police telles que spécifiées au chapitre IV, section 1, de la loi sur la fonction de police, elle va traiter des données à caractère personnel telles que définies à l'article 1, § 1, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personn ...[+++]

Dat het begrip « gegevens » op dezelfde wijze moet worden begrepen als in de Privacywet, wordt bovendien uitdrukkelijk bevestigd in de parlementaire voorbereiding : « Wanneer de politie haar politieopdrachten zoals bepaald in hoofdstuk IV, afdeling 1 van de wet op het politieambt uitoefent, verwerkt ze persoonsgegevens zoals bedoeld in artikel 1, § 1 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (hierna WPL) en verwerkt ze informatie.


Je cite également l'accord de gouvernement, qui stipule que "après avis des partenaires sociaux, il conviendra d'introduire un nouveau modèle de carrière qui offrira, d'une part, aux entreprises plus de souplesse dans l'organisation du travail, et d'autre part, aux travailleurs un meilleur équilibre entre vie privée et vie professionnelle.

Verder citeer ik uit het regeerakkoord dat "na advies van de sociale partners een nieuw loopbaanmodel wordt ingevoerd dat de bedrijven meer soepelheid biedt bij de arbeidsorganisatie enerzijds en de werknemers een beter evenwicht tussen werk en privéleven anderzijds.


5. Dans la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (ci-après LVP), la Commission de la protection de la vie privée ne s'est vu confier aucune mission d'inspection explicite ni aucune compétence d'inspection claire.

5. De Privacycommissie kreeg in de wet van 8 december 1992 voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (hierna de WVP) geen uitdrukkelijke inspectieopdracht, net zo min als er duidelijke inspectiebevoegdheden gegeven worden.


Cette pratique fait référence à l'article 13 de la belge du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel qui stipule que: « Toute personne justifiant de son identité a le droit de s'adresser sans frais à la Commission de la protection de la vie privée pour exercer les droits visés aux articles 10 et 12 à l'égard des traitements de données à caractère personnel visés à l'article 3, §§ 4, 5 et 6».

Deze praktijk verwijst naar artikel 13 van de Belgische wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens dat het volgende bepaalt : « Eenieder die zijn identiteit bewijst, is gerechtigd zich kosteloos tot de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer te wenden, teneinde de in de artikelen 10 en 12 bedoelde rechten uit te oefenen ten aanzien van de verwerkingen van persoonsgegevens bedoeld in artikel 3, paragrafen 4, 5 en 6».


Cette pratique fait référence à l'article 13 de la belge du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel qui stipule que: « Toute personne justifiant de son identité a le droit de s'adresser sans frais à la Commission de la protection de la vie privée pour exercer les droits visés aux articles 10 et 12 à l'égard des traitements de données à caractère personnel visés à l'article 3, §§ 4, 5 et 6».

Deze praktijk verwijst naar artikel 13 van de Belgische wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens dat het volgende bepaalt : « Eenieder die zijn identiteit bewijst, is gerechtigd zich kosteloos tot de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer te wenden, teneinde de in de artikelen 10 en 12 bedoelde rechten uit te oefenen ten aanzien van de verwerkingen van persoonsgegevens bedoeld in artikel 3, paragrafen 4, 5 en 6».


En ce qui concerne l’autorisation pour le traitement de données à caractère personnel à certaines fins, la législation sur le respect de la vie privée prévoit en effet des règles spécifiques et stipule expressément qu’il doit s’agir d’un consentement libre, spécifique et informé (l’article 1er, § 8, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel).

Wat de toestemming betreft voor de verwerking van persoonsgegevens voor bepaalde doeleinden, zijn er inderdaad specifieke regels in de privacywetgeving, en wordt uitdrukkelijk gesteld dat het om een vrije, specifieke, en op informatie berustende toestemming moet gaan (artikel 1, § 8, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens).


Dans la notification du Conseil des ministres il était explicitement stipulé que l'avis de la Commission de la protection de la vie privée devait être demandé.

In de notificatie van de ministerraad stond uitdrukkelijk vermeld dat het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer moest worden gevraagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vie privée stipule explicitement ->

Date index: 2023-05-13
w