Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vie se posent davantage aujourd " (Frans → Nederlands) :

Avec la montée de la cybercriminalité et son innovation, les utilisateurs se posent davantage de questions au sujet de la vie privée.

Door de opkomst en innovativiteit van cybercriminelen stelt de gebruiker zich ook steeds meer vragen over privacy.


Bien que l'on dispose davantage aujourd'hui de la technologie apte à satisfaire ces besoins d'informations, il y a encore dans le monde entier quatre milliards de personnes, parmi lesquelles des enfants, qui n'ont aucun droit à des conditions de vie convenables en matière de santé, de sécurité sociale et d'éducation.

Dat de daartoe vereiste ICT vandaag ruimschoots voorhanden is, neemt niet weg dat vier miljard mensen, onder wie kinderen, wereldwijd geen toegang hebben tot een menswaardige gezondheidszorg, sociale zekerheid of onderwijs.


La globalisation, la réglementation de plus en plus spécialisée et la complexité croissante de la société posent sans cesse davantage d'exigences au magistrat, qui est en quelque sorte « condamné » à se perfectionner en continu au cours de sa vie professionnelle (voir également avis nº 4 du 27 novembre 2003 du Conseil Consultatif de Juges Européens).

De globalisering, de steeds meer gespecialiseerde regelgeving en de groter wordende complexiteit van de samenleving stellen meer en meer eisen aan de magistraat, die als het ware « veroordeeld is » om zich tijdens zijn beroepsleven continu bij te scholen (zie ook het Advies nr. 4 van 27 november 2003 van de CCJE).


La globalisation, la réglementation de plus en plus spécialisée et la complexité croissante de la société posent sans cesse davantage d'exigences au magistrat, qui est en quelque sorte « condamné » à se perfectionner en continu au cours de sa vie professionnelle (voir également avis nº 4 du 27 novembre 2003 du Conseil Consultatif de Juges Européens).

De globalisering, de steeds meer gespecialiseerde regelgeving en de groter wordende complexiteit van de samenleving stellen meer en meer eisen aan de magistraat, die als het ware « veroordeeld is » om zich tijdens zijn beroepsleven continu bij te scholen (zie ook het Advies nr. 4 van 27 november 2003 van de CCJE).


La Belgique réaffirme aujourd'hui sa volonté de remplir ses engagements internationaux et de renforcer son soutien à la lutte pour la santé maternelle, afin de réduire de manière substantielle le nombre de femmes qui meurent en donnant naissance et de permettre à davantage d'enfants de survivre durant les deux premières années de la vie.

België herbevestigt vandaag de wil om zijn internationale engagementen na te komen en zijn steun aan de strijd voor de gezondheid van de moeders op te voeren, teneinde het aantal vrouwen dat sterft terwijl ze leven schenken, aanzienlijk te verminderen, en het mogelijk te maken voor meer kinderen om te overleven in de eerste twee jaar van hun leven.


- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je veux profiter de cette intervention pour souligner l’importance du modèle social européen menacé par la directive sur le temps de travail ou celle sur les services, alors que les problèmes de pauvreté, d’exclusion sociale et de qualité de vie se posent davantage aujourd’hui dans une Europe à vingt-cinq.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil van deze gelegenheid gebruikmaken om te onderstrepen hoe belangrijk het Europese sociaal model is dat wordt bedreigd door de arbeidstijdenrichtlijn en de dienstenrichtlijn. En dan te bedenken dat armoede, sociale uitsluiting en kwaliteit van leven actueler zijn dan voorheen in een Europa van 25 landen.


Dans ce contexte d’adaptation systémique à la situation actuelle, les trois autorités européennes dont il est question dans cette résolution sont particulièrement importantes, dans la mesure où leur sont conférées des responsabilités spéciales dans la nouvelle structure, l’objectif étant d’être mieux armé pour relever les défis qui se posent aujourd’hui et ont des répercussions sur les vies de tout un chacun dans l’Union européenne.

Tegen de achtergrond van de systeemaanpassingen aan de huidige situatie zijn de drie Europese autoriteiten die het onderwerp zijn van de onderhavige ontwerpresolutie, van bijzonder belang. Zij krijgen namelijk speciale verantwoordelijkheden in die nieuwe structuur die bedoeld is om beter berekend te zijn op de uitdagingen waarmee wij geconfronteerd worden en die van invloed zijn op het leven van iedereen in de Europese Unie.


Pour résumer, le succès continu du marché unique – sa capacité à améliorer les niveaux et les conditions de vie de tous les citoyens d’Europe – nous contraint à faire preuve de leadership et de courage non pas uniquement en déterminant une vision du futur, mais en faisant les véritables, mais souvent difficiles, choix politiques qui se posent à nous aujourd’hui.

Kortom, voor het verdere succes van de interne markt – het potentieel om de levensstandaarden en de sociale omstandigheden van alle Europese burgers te verbeteren – is ons leiderschap en moed vereist. Niet zozeer door het schetsen van een toekomstvisie, maar door daadwerkelijk de maar al te reële en moeilijke beleidskeuzes te maken die gemaakt moeten worden.


Pour résumer, le succès continu du marché unique – sa capacité à améliorer les niveaux et les conditions de vie de tous les citoyens d’Europe – nous contraint à faire preuve de leadership et de courage non pas uniquement en déterminant une vision du futur, mais en faisant les véritables, mais souvent difficiles, choix politiques qui se posent à nous aujourd’hui.

Kortom, voor het verdere succes van de interne markt – het potentieel om de levensstandaarden en de sociale omstandigheden van alle Europese burgers te verbeteren – is ons leiderschap en moed vereist. Niet zozeer door het schetsen van een toekomstvisie, maar door daadwerkelijk de maar al te reële en moeilijke beleidskeuzes te maken die gemaakt moeten worden.


Aujourd'hui, les deux communautés de l'île sont mises devant leurs responsabilités, qui sont historiques : accepter un compromis, certes davantage douloureux pour la communauté grecque face aux Chypriotes turcs dont le niveau de vie est par trois fois inférieur au leur, ou céder à la tentation du repli sur soi.

De twee gemeenschappen moeten thans hun verantwoordelijkheid op zich nemen: ze kunnen een compromis aanvaarden, dat pijnlijk is voor de Griekse gemeenschap omdat het inkomenspeil van de Turks Cyprioten drie keer lager is, of toegeven aan de verleiding om alleen voort te gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vie se posent davantage aujourd ->

Date index: 2021-04-03
w