Veillez toutefois à ne pas appliquer les vieilles recettes du siècle dernier, qui reposaient sur l’idée qu’il suffisait de se contenter de parler de productivité et de changements structurels et non des besoins, à savoir d’une intensification des investissements et d’un renforcement de la demande sur le marché intérieur européen.
Past u echter op dat het geen ouderwetse recepten uit de vorige eeuw worden, die erop neerkwamen dat men kon volstaan met praten over productiviteit en structurele veranderingen, zonder te praten over datgene wat wij nodig hebben, namelijk omvangrijkere investeringen en een sterkere vraag in de Europese interne markt.