Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viennent maintenant nous dire " (Frans → Nederlands) :

- Ou bien nous passons maintenant aux votes sur le projet de loi-programme avant d'entamer la discussion de la loi relative aux droits du patient et des autres points à l'ordre du jour, ou bien nous passons maintenant à cette discussion et nous votons en fin de séance, c'est-à-dire dans quelques heures.

- Ofwel stemmen we nu over het ontwerp van programmawet en vatten we daarna de bespreking aan van het wetsontwerp betreffende de rechten van de patiënt en van de andere agendapunten, ofwel werken we gewoon de agenda af en houden we alle stemmingen op het einde, dit is over enkele uren.


Si nous prenons une décision maintenant, les déchets qui viennent de France et qui sont actuellement stockés dans des cuves réfrigérées devront y rester encore septante ans.

Als we nu beslissen, zal het afval dat uit Frankrijk komt en nu in gekoelde schachten wordt bewaard, daar nog 70 jaar moeten blijven.


Si nous prenons une décision maintenant, les déchets qui viennent de France et qui sont actuellement stockés dans des cuves réfrigérées devront y rester encore septante ans.

Als we nu beslissen, zal het afval dat uit Frankrijk komt en nu in gekoelde schachten wordt bewaard, daar nog 70 jaar moeten blijven.


Six pays, dont certains pays fondateurs, viennent maintenant nous dire qu’il faut encore limiter un budget déjà ridiculement bas par rapport aux besoins et par rapport aux ambitions de l’Europe que représente la lettre rectificative dont nous avons discuté cet après-midi.

Zes landen, waarvan er aantal vanaf het begin bij zijn geweest, hebben ons zojuist laten weten dat we nog verder moeten bezuinigen op een begroting die al belachelijk laag is gezien de behoeften en gezien de ambities van Europa die blijken uit de nota van wijzigingen waar we vanmiddag over hebben gedebatteerd.


Les compagnies aériennes ? bas prix, qui n’ont d’abord pris aucune de ces questions au sérieux, viennent maintenant nous dire que les montants des indemnisations sont beaucoup trop élevés.

De goedkope luchtvaartmaatschappijen die deze hele kwestie in eerste instantie niet serieus hebben genomen, zeggen nu plotseling dat de schadeloosstellingen veel te hoog zijn.


À Tampere, comme le ministre Rajamäki et M. Cavada viennent de le dire, nous avons également abordé la façon d’améliorer le processus décisionnel dans le domaine de la sécurité et de la justice, notamment en utilisant la «clause de la passerelle».

Zoals minister Rajamäki en de heer Cavada zojuist ook al hebben gezegd, hebben wij eveneens besproken hoe wij de besluitvorming op het gebied van veiligheid en justitie kunnen verbeteren, met name via de “passerelle -” of “overbruggingsclausule”.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, je me réjouis de voir qu’après les longues heures de travail consacrées au rapport de notre collègue Hutchinson, nous arrivons, comme viennent de le dire mes deux collègues, sinon à un consensus absolu, en tout cas, à une convergence sur la plupart des éléments.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het verheugt me dat wij na vele uren werk aan het verslag van ons medelid, de heer Hutchinson, misschien geen algehele overeenstemming, maar in ieder geval wel een akkoord hebben bereikt over de meeste punten, zoals mijn twee medeleden zojuist hebben gezegd.


Cette remarque m’amène au deuxième point: alors que nous nous apprêtons sans aucun doute à adopter ce texte à une écrasante majorité demain, il importe maintenant de dire au commissaire que nous souhaitons une transposition aussi rapide et efficace que possible.

Dit brengt me bij het tweede punt: aangezien we dit voorstel morgen met een overweldigende meerderheid gaan goedkeuren, is het nu van belang dat we de commissaris erop wijzen dat het voorstel zo snel en effectief mogelijk moet worden omgezet.


On pouvait évidemment rencontrer nos amis français et leur dire que pour supprimer cette discrimination entre leurs travailleurs qui viennent chez nous et nos travailleurs qui oeuvrent ici ou chez eux, ils devraient adopter le même système fiscal que le nôtre.

Om de discriminatie tussen de Franse werknemers die bij ons komen werken en onze werknemers die bij ons of in Frankrijk werken op te heffen, zouden onze Franse vrienden een zelfde fiscaal systeem als het onze moeten invoeren.


Dire maintenant que nous devons mettre en harmonie nos obligations nationales avec le droit international signifie que nous devons quitter le groupe de tête.

Nu zeggen dat we onze nationale verplichtingen in overeenstemming moeten brengen met het internationale recht, betekent dat we de kopgroep moeten verlaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viennent maintenant nous dire ->

Date index: 2024-10-23
w