Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillir des clients du restaurant
Donner plus pour recevoir plus
Fin de non-recevoir
Plus pour plus
Principe donner plus pour recevoir plus
Receveur universel
Recevoir des clients au restaurant
Recevoir des clients aux tables du restaurant
Recevoir le CV d'acteurs
Recevoir le curriculum vitæ de comédiens
Recevoir un acte
Recevoir un traitement

Vertaling van "viens de recevoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
recevoir le curriculum vitæ de comédiens | recevoir le CV d'acteurs

cv's van acteurs ontvangen


accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant

restaurantgasten opvangen en naar hun plaats begeleiden | restaurantgasten verwelkomen | 0.0 | restaurantgasten ontvangen


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel


recevoir des informations sur l'emballage des expéditions

verpakkinginformatie van zendingen ontvangen


autres comptes à recevoir/à payer, à l'exclusion des crédits commerciaux et avances

transitorische posten


autres comptes à recevoir/à payer

handelskredieten en transitorische posten








receveur universel | apportenant au groupe AB et pouvant recevoir le sang des autres groupes sanguins

recipiënt | ontvanger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je viens vers vous afin de recevoir des informations sur les cadres judiciaires du tribunal de première instance en province du Luxembourg ainsi que de la cour d'appel de Liège. 1. Le cadre judiciaire du tribunal de première instance du Luxembourg, tant au niveau des magistrats de siège, que des procureurs, était-il complet en 2011, 2012, 2013 et 2014?

Ik zou nadere inlichtingen willen krijgen over de formatie van het gerechtspersoneel bij de rechtbank van eerste aanleg in de provincie Luxemburg en bij het hof van beroep te Luik. 1. Was de personeelsformatie van de rechtbank van eerste aanleg van Luxemburg - zowel wat de magistraten van de zittende magistratuur als wat de procureurs betreft - in 2011, 2012, 2013 en 2014 volledig opgevuld?


Selon des informations que je viens de recevoir, la Finlande a abouti à un accord et la proposition de la Commission concernant les prêts au Portugal a été acceptée. Ainsi, la Finlande n’est plus un obstacle.

Volgens de informatie die ik zojuist heb ontvangen, is in Finland overeenstemming bereikt en is het Commissievoorstel inzake leningen aan Portugal aangenomen, waardoor Finland niet langer een belemmering is.


− (IT) Je viens de recevoir onze demandes d'intervention, auxquelles je ne peux répondre favorablement.

− Ik heb zojuist elf verzoeken ontvangen om het woord te mogen voeren, en dat kan ik dus niet toestaan.


Je me permettrai de conclure en informant mes collègues d'une bonne nouvelle que je viens de recevoir des États-Unis, à savoir que l'administration américaine a décidé d'inscrire les Gardes révolutionnaires dans sa liste d'organisations terroristes.

Tot slot wil ik mijn collega’s graag op de hoogte brengen van goed nieuws dat ik zojuist uit de Verenigde Staten heb ontvangen, namelijk dat de Amerikaanse regering heeft besloten de Revolutionaire Garde op de lijst van terroristen te plaatsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je viens de recevoir une lettre du président Barroso, et j’ai participé avec le vice-président, qui est présent parmi nous en ce moment même, à des réunions de travail durant lesquelles il a proposé que nous coopérions dans ce domaine.

Ik heb kort geleden een brief van de heer Barroso ontvangen, en ik heb werkbijeenkomsten gehouden met de vice-voorzitter, die hier aanwezig is, waarin hij ons voorstelt om op dit terrein samen te werken.


Je viens de recevoir l'avis de celui-ci sur mon « Plan de prévention des morsures canines ».

Ik heb het advies van deze werkgroep bij mijn plan ter preventie van hondenbeten zopas ontvangen.


Chers collègues, je tiens à vous communiquer les informations que je viens de recevoir à propos du rideau et de la fenêtre.

Dames en heren, ik heb nieuws in verband met het gordijn dat voor het raam achter mij hangt.


Je cite la copie d'une lettre signée par mon prédécesseur, le 3 avril 1998, dans laquelle il écrit: «Je vous fais part du fait que je viens de recevoir une lettre du parquet de Louvain qui était chargé du suivi du procès-verbal que le Comité supérieur de contrôle a rédigé à propos de l'ASBL Coopibo (ONG) à l'occasion des observations réalisées pendant une enquête par sondage d'ONG belges, dont Coopibo.

Ik citeer een kopij van een brief van mijn voorganger op 3 april 1998, waarin hij schrijft: «Ik deel u mede dat ik zopas een schrijven heb ontvangen vanwege het parket van Leuven dat instond voor de opvolging van het proces-verbaal dat het Hoog Comité van toezicht inzake de VZW Coopibo (NGO) opstelde naar aanleiding van bevindingen gedurende een steekproefsgewijze enquête naar Belgische NGO's waaronder Coopibo.


Monsieur le président, je viens de recevoir un message de notre ambassade.

Mijnheer de voorzitter, ik ontvang zopas een boodschap van onze ambassade.


Le 7 mai 2008, j'interrogeais en commission de l'Intérieur un de vos prédécesseurs, monsieur Patrick Dewael, au sujet de cette problématique qui n'est apparemment pas résolue, puisque je viens encore de recevoir plusieurs témoignages à cet égard.

Op 7 mei 2008 ondervroeg ik de heer Patrick Dewael, een van uw voorgangers, in de commissie voor de Binnenlandse Zaken over het gebruik van de landstalen bij de onmiddellijke inning van boetes voor verkeersovertredingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viens de recevoir ->

Date index: 2022-02-26
w