Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vient compléter des faiblesses structurelles auxquelles » (Français → Néerlandais) :

La Commission peut-elle dès lors répondre aux questions suivantes: Estime-t-elle que la nécessité de Bâle III découle de la récente crise financière ou vient compléter des faiblesses structurelles auxquelles Bâle II n’a pas été en mesure de remédier?

Is de Commissie van mening dat de noodzaak van Basel III voortspruit uit de recente financiële crisis of is dit bedoeld om structurele zwakten aan te vullen die niet in het kader van Basel II te verhelpen waren?


Les pays bénéficiaires du Fonds de cohésion investissent des sommes considérables en vue de surmonter leurs faiblesses structurelles en matière de R D réalisée par les entreprises. Si les grands programmes-cadres pluriannuels menés au titre des Fonds structurels continuent à jouer un rôle important, l'approche actuelle consiste de plus en plus à compléter ces programmes par des aides fiscales destinées ...[+++]

Cohesielanden investeren aanzienlijke bedragen om hun structurele zwakheden op het gebied van OO binnen het bedrijfsleven te overwinnen. Grote overkoepelende meerjarenprogramma's in het kader van de structuurfondsen spelen nog steeds een belangrijke rol, maar de programmagewijze aanpak wordt steeds meer gecompleteerd met fiscale maatregelen om het bedrijfsleven tot investering in OO te stimuleren.


La présente proposition vient en quelque sorte compléter la loi du 5 avril 1995, qui fixe les conditions techniques auxquelles les cyclomoteurs doivent répondre.

Dit voorstel is als het ware complementair bij de wet van 5 april 1995 die handelt over de technische vereisten waaraan bromfietsen moeten voldoen.


La présente proposition vient en quelque sorte compléter la loi du 5 avril 1995, qui fixe les conditions techniques auxquelles les cyclomoteurs doivent répondre.

Dit voorstel is als het ware complementair bij de wet van 5 april 1995 die handelt over de technische vereisten waaraan bromfietsen moeten voldoen.


Le processus d’innovation en matière de technologies énergétiques présente des faiblesses structurelles auxquelles il n’est possible de remédier que par des actions concertées menées simultanément sur de nombreux fronts.

De wijze waarop energietechnologie wordt vernieuwd, laat structurele zwaktes zien die alleen door gezamenlijke en gelijktijdige actie op vele verschillende fronten kunnen worden weggenomen.


Troisièmement, le programme vient compléter d'autres programmes communautaires tels que le nouveau mécanisme de préparation et de réaction rapide aux urgences majeures, le programme-cadre de recherche et de développement technologique, le nouvel instrument de solidarité de l'UE[14] ou les Fonds structurels[15].

Ten derde vult het programma andere communautaire programma’s aan, bijvoorbeeld het nieuwe instrument voor snelle respons en paraatheid bij ernstige noodsituaties, het kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling, het nieuwe solidariteitsinstrument van de EU[14] of de structuurfondsen[15].


Troisièmement, le programme dont il est question ici vient compléter également d'autres programmes communautaires tels que le programme-cadre de recherche et de développement technologique, le Fonds de solidarité de l’UE, le mécanisme de préparation et de réponse aux urgences majeures et les Fonds structurels.

Ten derde vult het programma ook andere communautaire programma’s aan, bijvoorbeeld het kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling, het solidariteitsfonds van de EU, het instrument voor respons en paraatheid bij ernstige noodsituaties en de structuurfondsen.


M. considérant que, ces cinq dernières années, 60% des nouveaux emplois ont été créés dans le secteur des TIC, lequel se caractérise par une ségrégation sexiste et où un nombre disproportionné de femmes occupent les emplois les moins bien payés; que l'évolution économique actuelle des nouvelles technologies vient aggraver les disparités entre femmes et hommes et les faiblesses structure ...[+++]

M. overwegende dat 60% van de nieuwe arbeidskansen in de afgelopen vijf jaar te vinden zijn in de ICT-sector die een dichotomie op grond van geslacht vertoont en waar een onevenredig groot aantal vrouwen de minder betaalde functies innemen; overwegende dat de huidige economische ontwikkeling van nieuwe technologieën de ongelijkheden tussen vrouwen en mannen vergroot en bijdraagt tot de structurele zwakheid die deze kloof in stand houdt,


Cette dernière évaluation a mis en évidence la nécessité d'instaurer une continuité dans la stratégie, afin de surmonter les faiblesses structurelles restantes et de relever les nouveaux défis auxquels sera confrontée l'Union européenne après l'élargissement.

Deze evaluatie wees uit dat er behoefte is aan continuïteit in de strategie teneinde resterende structurele zwaktes en de nieuwe uitdagingen waarvoor een uitgebreide Europese Unie zich gesteld ziet, aan te pakken.


Les pays bénéficiaires du Fonds de cohésion investissent des sommes considérables en vue de surmonter leurs faiblesses structurelles en matière de R D réalisée par les entreprises. Si les grands programmes-cadres pluriannuels menés au titre des Fonds structurels continuent à jouer un rôle important, l'approche actuelle consiste de plus en plus à compléter ces programmes par des aides fiscales destinées ...[+++]

Cohesielanden investeren aanzienlijke bedragen om hun structurele zwakheden op het gebied van OO binnen het bedrijfsleven te overwinnen. Grote overkoepelende meerjarenprogramma's in het kader van de structuurfondsen spelen nog steeds een belangrijke rol, maar de programmagewijze aanpak wordt steeds meer gecompleteerd met fiscale maatregelen om het bedrijfsleven tot investering in OO te stimuleren.


w