C'est tout à fait manifeste : au vue des missions supplémentaires qui nous incombent dans le secteur des transports, si je pense à l'Europe de l'Est et aux pays de l'élargissement, il ne sera pas possible d'atteindre ce que vient de demander notre collègue Ebner, à savoir un transfert de la route vers le rail, en particulier dans les régions des cols étroits.
Het is volkomen duidelijk: in het licht van de bijkomende taken die door de uitbreiding naar Oost-Europa ook op het gebied van vervoer op ons afkomen, zal de wens die collega Ebner zojuist heeft geuit, namelijk dat we vooral bij smalle bergpassen op spoorwegvervoer overschakelen, geen werkelijkheid kunnen worden.