Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vient d’évoquer nous » (Français → Néerlandais) :

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, M. Paleckis vient d’évoquer le thème des énergies renouvelables, demandant ce que nous avons l’intention de faire pour atteindre nos objectifs communs.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de afgevaardigde stelt een vraag over hernieuwbare energie: hij wil weten wat we doen om onze gezamenlijke doelstellingen te bereiken.


Nous devrions évoquer aussi, comme il a déjà été dit ici, et comme l’a dit auparavant M. Mavrommatis, qui vient du pays que nous connaissons comme la Grèce antique, que dans les temps anciens on disait qu’un esprit sain dans un corps sain est l’idéal, et nous devrions adopter à nouveau cet objectif en Europe.

We zouden kunnen zeggen, zoals hier al eerder is gezegd en zoals mijnheer Mavrommatis, die uit het “oude Griekenland” komt, eerder heeft aangegeven, dat men vroeger zei dat een “gezonde geest in een gezond lichaam” het beste was. Daar zouden we in Europa opnieuw naar moeten streven.


En ce qui concerne les relations avec les pays tiers, que M. Piétrasanta vient d’évoquer, nous remarquons qu’ils manifestent un immense intérêt, ce qui confirme une nouvelle fois que la Commission et le Parlement, qui n’ont jamais douté du projet Galileo, avaient raison et que les pays qui avaient des inquiétudes et des doutes et qui, parfois, ont eu du mal à promouvoir le projet Galileo, n’avaient aucun motif légitime pour cela.

Wat betreft onze betrekkingen met derde landen, waar de heer Piétrasanta net over sprak, zien wij een spectaculaire belangstelling, hetgeen nogmaals bevestigt dat de Commissie en het Parlement, die nooit hebben getwijfeld aan dit project, beide gelijk hadden, en dat die landen die twijfels hadden en lange tijd moeite hebben gehad om het GALILEO-project te steunen, daar geen gegronde reden toe hadden.


Le président vient juste d’évoquer les doutes émis par certains États membres quant à la manière dont nous envisageons de mettre en œuvre cette stratégie, et c’est à eux que je m’adresse lorsque j’affirme que nous n’avons nullement l’intention d’instaurer un mécanisme encombrant de rapports, de recommandations et de sanctions; nous voulons un modèle qui nous permette de présenter et d’analyser ensemble les résultats de la politique.

Ik wil mij derhalve uitdrukkelijk tot een aantal lidstaten wenden die hun twijfels hebben geuit ten aanzien van de manier waarop wij deze strategie willen implementeren – de voorzitter van de Commissie heeft dit zojuist al ter sprake gebracht. Wij hebben niet de intentie een log apparaat van verslagen, aanbevelingen en sancties op te bouwen. Wij streven naar een model waarin de resultaten van het beleid door ons samen worden neergelegd en geanalyseerd.


- (SV) Monsieur le Président, mes chers amis, Monsieur le Commissaire, je crois que si nous avons jusqu'ici évité un certain nombre de catastrophes qui auraient pu se produire en l'absence des règles que vient d'évoquer l'orateur précédent, nous le devons plus à la chance qu'à notre habileté.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, beste vrienden, waarde commissaris, ik denk dat het meer geluk dan wijsheid is dat er tot nu toe geen rampen zijn gebeurd door het ontbreken van de regels die de eerdere sprekers hebben genoemd.


- L'analyse dont j'ai parlé et le travail parlementaire que M. le président de la commission de la Justice vient d'évoquer nous permettraient sans doute d'aboutir à une explication beaucoup plus large.

- De analyse waarover ik het had en het parlementaire werk dat de voorzitter van de commissie voor de Justitie ter sprake bracht, kunnen ongetwijfeld de basis vormen van een ruimere discussie.


Nous espérons un maximum de transparence dans cette affaire comme dans les autres d'ailleurs, par exemple pour l'affaire Belliraj que M. Vandenberghe vient d'évoquer dans la question précédente.

Wij rekenen op maximale transparantie in deze zaak, zoals trouwens in alle andere, onder meer in de zaak Belliraj waarover de heer Vandenberghe het daarstraks had.


La représentation de la Commission européenne en Belgique vient de nous signaler que trois des onze points ne sont pas éligibles, Hainaut, Liège et Namur comme vous l'avez évoqué.

De vertegenwoordiging van de Europese Commissie in België heeft ons nu laten weten dat drie van de elf punten niet in aanmerking komen: Henegouwen, Luik en Namen.


Nous assistons ici à l'avènement de Wallo-Brux, le monstre qui vient déjà d'être évoqué.

Wat hier gebeurt, is Wallo-Brux, het gedrocht waarover daarnet al gesproken werd.


- Le Sénat tient à évoquer aujourd'hui le souvenir de M. Arthur Gilson, ministre d'État et député honoraire, qui vient de nous quitter.

- De Senaat staat vandaag stil bij het overlijden van Arthur Gilson, Minister van Staat en erevolksvertegenwoordiger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vient d’évoquer nous ->

Date index: 2024-03-22
w