Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interrupteur alternatif
Interrupteur deux directions
Interrupteur va et vient
Interrupteur va-et-vient
Mouvement alternatif
Mouvement de va-et-vient

Traduction de «vient d’être entamée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mouvement alternatif | mouvement de va-et-vient

heen- en weergaande beweging




interrupteur alternatif | interrupteur deux directions | interrupteur va-et-vient

hotelschakelaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les décisions récentes en matière de politique militaire à l’égard de la Géorgie et de l’OTAN indiquent également qu’avec le nouveau duo Poutine-Medvedev au pouvoir, une nouvelle période glaciaire vient d’être entamée non seulement sur le plan intérieur mais aussi en politique étrangère.

De recente militaire beleidsbeslissingen ten aanzien van Georgië en de NAVO geven ook aan dat met het nieuwe duo Poetin-Medvedev aan de macht een nieuwe IJstijd is aangebroken, niet alleen in het land zelf maar ook in de buitenlandse politieke arena.


- (EN) Monsieur le Président, bien que le Parlement européen ne joue pas un rôle formel dans la procédure de ratification, je me félicite que, en tant que représentants élus des 25 États membres, nous menions ce débat aujourd’hui, à un moment où la procédure de ratification vient d’être entamée au niveau parlementaire et est en passe de l’être au niveau référendaire.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, hoewel het Europees Parlement geen formele rol heeft in de ratificatieprocedure, ben ik toch blij dat wij als de verkozen vertegenwoordigers van de 25 lidstaten van de Europese Unie hier vandaag dit debat voeren, en wel op een tijdstip dat de ratificatieprocedure op parlementair niveau net is begonnen en op referendumniveau op het punt staat om van start te gaan.


B. considérant que l’accord de partenariat et de coopération UE-Russie vient à expiration en 2007 et que des négociations portant sur un nouvel accord auraient dû être entamées lors du sommet UE-Russie,

B. overwegende dat de huidige EU-Rusland Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst in 2007 afloopt en dat er op de EU-Rusland Top onderhandelingen zouden starten over een nieuwe overeenkomst,


A présent que les résultats de l'épreuve générale de statutarisation sont connus, et sachant que la seconde partie dite « spécifique » vient d'être entamée, il convient d'indiquer la procédure qui doit être suivie afin de nommer les membres du personnel du cadre administratif et logistique concernés.

Nu dat de resultaten van de algemene statutariseringsproef gekend zijn en wetende dat het tweede « specifieke » deel reeds een aanvang nam, is het aangewezen om de procedure tot benoeming van de betrokken personeelsleden van het administratief en logistiek kader nader toe te lichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallèlement aux procédures qui viennent d'être entamées et à celles qui ont débuté en décembre 2001, la Commission vient de publier (voir IP/02/348), dans le cadre de son enquête de secteur concernant le dégroupage de la boucle locale, la version non confidentielle d'une étude reflétant les points de vue des nouveaux entrants sur le marché, qui dépendent des réseaux des opérateurs historiques pour atteindre les consommateurs.

Naast de procedures waartoe vandaag en in december werd besloten, heeft de Commissie onlangs in het kader van haar sectoraal onderzoek naar de ontbundeling van het aansluitnet (zie IP/02/348) de niet-vertrouwelijke versie gepubliceerd van een studie waarin de opvattingen van de nieuwe marktdeelnemers, die voor de verbinding met hun klanten van de gevestigde exploitanten afhankelijk zijn, wordt weergegeven.


2. a) L'étude en vue du renouvellement des voies à Nijlen vient d'être entamée.

2. a) De studie voor de spoorvernieuwing in Nijlen werd recentelijk aangevat.


Compte tenu de l'importance des répercussions qu'une modification du statut des conservations des hypothèques peut avoir à l'égard de la sécurité de la publicité hypothécaire, il est impérieux que je puisse, avant de pouvoir me prononcer sur les différents points que vous soulevez, étudier sans a priori l'ensemble des éléments du dossier, lequel ne pouvant en outre être dissocié de la restructuration de l'administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines dont l'étude vient d'être entamée.

Rekening houdend met de belangrijke weerslag die een wijziging van het statuut van de hypotheekbewaringen kan hebben ten aanzien van de betrouwbaarheid van de hypothecaire publiciteit is het, vooraleer ik mij kan uitspreken over de verschillende door u opgeworpen punten, onontbeerlijk dat ik onbevooroordeeld het geheel van de elementen van het dossier kan bestuderen. Het dossier kan bovendien niet gescheiden worden van de herstructurering van de administratie van het Kadaster, de Registratie en Domeinen, waarvan de studie pas werd aangevat.


La Commission vient d'adopter une communication au Conseil dans laquelle elle propose que des négociations soient entamées avec l'OUZBEKISTAN en vue d'établir un Accord de Coopération et de Partenariat.

De Commissie heeft onlangs een mededeling aan de Raad goedgekeurd waarin zij voorstelt om onderhandelingen te beginnen met Oezbekistan om te komen tot een overeenkomst inzake samenwerking en partnerschap.


C'est ce que constate le Rapport sur la compétitivité de l'industrie européenne des textiles et de l'habillement qui vient d'être adopté par la Commission1. Après avoir attiré l'attention sur la situation préoccupante de cette filière dans la Communauté, la Commission rappelle la nécessité de poursuivre les actions d'appui déjà entamées et propose un ensemble de mesures articulées autour d'une approche globale pour renforcer la compétitivité internationale du secteur.

Tot die conclusie komt het verslag over het concurrentievermogen van de Europese kleding- en textielindustrie dat zopas door de Commissie is goedgekeurd(1). Na de aandacht te hebben gevestigd op de verontrustende situatie van deze bedrijfstak in de Gemeenschap, wijst de Commissie nogmaals op de noodzaak om de huidige ondersteuning voort te zetten en stelt zij een pakket maatregelen voor in het kader van een algemene aanpak ter versterking van de internationale concurrentiepositie van de sector.


L'étude systématique de tels codes «trans-sectoriels» ne vient que d'être entamée par le Comité d'aide au Développement de l'OCDE chargé des statistiques de l'aide.

Het Ontwikkelingscomité van de OESO - dat instaat voor de statistieken betreffende ontwikkelingshulp - heeft pas onlangs een systematische studie van de zogenaamde «trans-sectoriële codes» opgestart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vient d’être entamée ->

Date index: 2022-04-23
w