Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire
Révélateur donnant dur
Révélateur dur
Révélateur à action vigoureuse

Vertaling van "vigoureuse que nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
révélateur à action vigoureuse | révélateur donnant dur | révélateur dur

krachtige ontwikkelaar


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Où tous les États membres respecteront vigoureusement l'état de droit. [...] Où nous aurons consolidé les fondements de notre Union économique et monétaire afin de pouvoir défendre notre monnaie unique dans toutes les circonstances, bonnes ou mauvaises, sans avoir à recourir à une aide extérieure. [...] Où un président unique conduira les travaux de la Commission et du Conseil européen, après avoir été élu à l'issue d'une campagne électorale pan-europé ...[+++]

Waarin alle lidstaten de rechtsstaat ten volle eerbiedigen (...) Waarin we de fundamenten van de Economische en Monetaire Unie hebben verstevigd zodat we onze eenheidsmunt in goede en kwade tijden kunnen verdedigen, zonder om hulp van buitenaf te vragen" (...) Waarin één voorzitter, die is verkozen na een democratische, Europese verkiezingscampagne, de werkzaamheden van de Commissie en van de Europese Raad leidt".


Nous devons tirer les leçons du passé et nous devons plaider vigoureusement, au sein du G20 et à d'autres niveaux, en faveur d'un contrôle prudentiel renforcé. Nous devons toutefois aussi demander des garanties supplémentaires en matière de liquidité et de solvabilité.

We moeten de lessen trekken uit wat er gebeurd is en op de G20 en op andere niveaus zeer sterk op de lijn staan van een versterkt prudentieel toezicht, maar ook voor extra garanties op het vlak van liquiditeit en solvabiliteit.


Nous devons tirer les leçons du passé et nous devons plaider vigoureusement, au sein du G20 et à d'autres niveaux, en faveur d'un contrôle prudentiel renforcé. Nous devons toutefois aussi demander des garanties supplémentaires en matière de liquidité et de solvabilité.

We moeten de lessen trekken uit wat er gebeurd is en op de G20 en op andere niveaus zeer sterk op de lijn staan van een versterkt prudentieel toezicht, maar ook voor extra garanties op het vlak van liquiditeit en solvabiliteit.


Le 60 anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz doit être pour les pouvoirs publics l'occasion de condamner une fois encore vigoureusement ce genre de pratiques et de prendre de nouvelles initiatives en vue de promouvoir la tolérance à l'égard des immigrés, des minorités et de ceux qui pensent autrement que nous.

De zestigste verjaardag van de bevrijding van het concentratiekamp in Auschwitz moet voor de overheid een aanleiding zijn om tegenover dergelijke praktijken nogmaals een krachtige veroordeling uit te spreken en nieuwe initiatieven te nemen om de verdraagzaamheid ten aanzien van migranten, minderheden en andersdenkenden te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous n'avons pas rapidement une réaction européenne commune et solidaire, le risque est grand de s'engager soit dans la voie de l'inertie, soit dans la voie de ripostes vigoureuses, qui ne sont voulues ni l'une ni l'autre par l'immense majorité des Européens.

Als wij niet snel een gemeenschappelijke en solidaire Europese reactie krijgen, bestaat er een groot risico dat men de weg van de inertie inslaat, of de weg van hevige tegenaanvallen, terwijl geen van beide gewenst zijn door de overgrote meerderheid van de Europeanen.


Nous ne pouvons qu’essayer d’améliorer la confiance entre les États membres en exerçant une gouvernance plus vigoureuse sur Schengen, et nous assurer que l’évaluation se fait, non pas par un système d’examen par les pairs comme aujourd’hui, mais par un mécanisme indépendant au niveau communautaire, avec la participation de l’Union européenne, afin d’identifier le plus tôt possible des problèmes ou des faiblesses dans le régime de Schengen. Nous devons aussi veiller à disposer des outils nécessaires pour venir en aide sans délai aux États membres en difficulté.

Het moet worden verdiend. We kunnen alleen maar proberen het vertrouwen tussen de lidstaten te vergroten door middel van een krachtdadiger Schengengovernance. Er moeten evaluaties worden uitgevoerd en dan niet met behulp van het systeem van collegiale toetsing dat we momenteel hanteren maar door middel van een onafhankelijk mechanisme op gemeenschappelijke basis waarbij de Europese Unie betrokken is, om problemen of zwakke punten in het Schengensysteem in een heel vroeg stadium te kunnen vaststellen en ervoor te zorgen dat we beschikken over de instrumenten om lidstaten die in de problemen raken, onmiddellijk te kunnen helpen.


Au contraire, nous devrions continuer à nous attaquer aux violations des droits de l’homme et des libertés civiles aussi vigoureusement que nous l’avons toujours fait.

We zouden veeleer de schendingen van de mensenrechten en de vrijheden van de burger even beslist als altijd aan de kaak moeten blijven stellen.


Nous continuerons à nous opposer fermement et vigoureusement aux arguments en faveur de critères irrationnels concernant le pacte de stabilité, et des orientations en matière de politique de change et autres orientations macroéconomiques, ainsi que la dévaluation de la production et du travail (dans laquelle Vítor Constâncio a joué un rôle essentiel) comme nous l’avons toujours fait.

De pleidooien voor het handhaven van de irrationele criteria van het stabiliteitspact, van het wisselkoersbeleid en van de andere sociaaleconomische richtsnoeren, alsmede het feit dat er steeds minder waarde wordt toegekend aan productie en arbeid – waar Vítor Constâncio – sterk aan heeft bijgedragen – kunnen blijven rekenen op ons felle verzet.


Nous avons adopté l’euro au bout de cinq ans seulement d’adhésion à l’Union européenne et, comme le Premier ministre Fico l’a déclaré en ce jour de l’an, nous avons vu l’euro comme un talisman nous apportant la stabilité et le potentiel pour que la Slovaquie se développe encore plus vigoureusement en cette époque de crise économique.

We hebben de euro al vijf jaar na de toetreding tot de EU aangenomen en, zoals premier Fico met Nieuwjaar al zei, kunnen we de euro zien als een talisman voor geluk, die in de huidige economische crisis stabiliteit brengt en potentieel voor een nog sterkere ontwikkeling van Slowakije.


- Nous nous souvenons tous qu'à la fin de la législature précédente, la ministre de la Justice de l'époque avait présenté un texte volumineux et consistant, avec l'intention de le faire passer sinon en force, du moins vigoureusement.

- Wij herinneren ons allemaal dat op het einde van de vorige regeerperiode, de toenmalige minister van Justitie een omvangrijke en samenhangende tekst had ingediend, met de bedoeling hem nog snel door het parlement te jagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigoureuse que nous ->

Date index: 2023-07-01
w