Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigueur 01 02 2016 » (Français → Néerlandais) :

(2) Voir Décret de la Région flamande du 25/04/2014 (Moniteur belge du 27/08/2014, Décret de la Région wallonne du 17/01/2013 (Moniteur belge du 04/02/2013, Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 20/11/2015 (Moniteur belge du 27/11/2015 (Ed. 2)) (3) Date d'entrée en vigueur : 01/02/2016.

(2) Zie Decreet van het Vlaamse Gewest van 25/04/2014, Decreet van het Waalse Gewest van 17/01/2013, Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 20/11/2015 (Belgisch Staatsblad van 27/11/2015 (Ed. 2)) (3) Datum inwerkingtreding : 01/02/2016.


Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 01/02/2016, DE COCKER GEERT S.P.R.L (numéro d'entreprise 0456642445) a été enregistrée en tant que collecteur de déchets non-dangereux.

Bij de beslissing van 01/02/2016 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd DE COCKER GEERT B.V.B.A (ondernemingsnummer 0456642445) geregistreerd als ophaler van niet-gevaarlijke afvalstoffen.


Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 01/02/2016, KATOLIK SP. Z.O.O (numéro d'entreprise PL 7481560867) sise Mickiewicza 62, à 48-130 KIETRZ, POLOGNE a été enregistrée en tant que transporteur de déchets non-dangereux.

Bij de beslissing van 01/02/2016 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd KATOLIK SP. Z.O.O (ondernemingsnummer PL 7481560867) gelegen Mickiewicza 62, te 48-130 KIETRZ, POLEN geregistreerd als vervoerder van niet-gevaarlijke afvalstoffen.


Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 01/02/2016, LAGROU S.A (numéro d'entreprise BE0451034459) a été enregistrée en tant que transporteur de déchets non-dangereux.

Bij de beslissing van 01/02/2016 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd LAGROU N.V (ondernemingsnummer BE0451034459) geregistreerd als vervoerder van niet-gevaarlijke afvalstoffen.


Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 01/02/2016, F.H TRANSPORTSERVICE (numéro d'entreprise 54330904) sise Zuiderdwarsreed 3, à 9865 AR OPENDE, PAYS-BAS a été enregistrée en tant que transporteur de déchets non-dangereux.

Bij de beslissing van 01/02/2016 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd F.H TRANSPORTSERVICE (ondernemingsnummer 54330904) gelegen Zuiderdwarsreed 3, te 9865 AR OPENDE, NEDERLAND geregistreerd als vervoerder van niet-gevaarlijke afvalstoffen.


Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 01/02/2016, DE COCKER GEERT S.P.R.L (numéro d'entreprise BE 0456642445) a été enregistrée en tant que transporteur de déchets non-dangereux.

Bij de beslissing van 01/02/2016 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd DE COCKER GEERT B.V.B.A (ondernemingsnummer BE 0456642445) gelegen Ambachtsweg 23, te 9820 MERELBEKE, BELGIE geregistreerd als vervoerder van niet-gevaarlijke afvalstoffen.


BORSUS Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, Ph. DE BACKER Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, K. GEENS _______s (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): Documents: 54-1667 Compte rendu intégral: 20/04/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/10/2016 CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG SUR LA COOPERATION ET L'ENTRAIDE ADMINISTRATIVE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Ci-ap ...[+++]

BORSUS De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Ph. DE BACKER Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, K. GEENS _______'s (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): Stukken: 54-1667 Integraal verslag: 20/04/2016. (2) Datum van inwerkingtreding: 01/10/2016. OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI" EN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG BETREFFENDE DE SAMENWERKING EN DE WEDERZIJDSE ADMINISTRATIEVE BIJSTAND OP HET GEBIED VAN DE SOCIALE ZEKERHEID DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REGERING VAN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Hierna "de overeenkomstsluite ...[+++]


Les modifications suivantes font l'objet d'un sixième supplément aux conditions de transport de la SNCB, édition du 01.02.2016, et entrent en vigueur à partir du 15.07.2016 : Lexique : suppression du droit de confection pour la demande et le duplicata de la carte pour raison patriotique.

Volgende wijzigingen maken het voorwerp uit van een zesde bijvoegsel aan de vervoersvoorwaarden van NMBS, editie van 01.02.2016 en treden in voege vanaf 15.07.2016 : Lexicon : afschaffing van het maakloon voor de aanvraag en het duplicaat van de « kaart voor vaderlandslievende reden ».


(2) Date d'entrée en vigueur : 01/07/2016 (art. 9) Accord entre le Royaume de Belgique et la République de Corée relatif au programme vacances-travail Le Royaume de Belgique Et La République de Corée (ci-après dénommés "les Parties"), Soucieux de promouvoir des relations de coopération plus étroites entre les Parties, Désireux de fournir à leurs jeunes ressortissants l'occasion d'apprécier la culture et le mode de vie de l'autre pays, dans le cadre d'un séjour de vacances durant lequel ils ont la possibilité d'occuper un emploi salarié occasionnel afin de compléter les moyens financiers dont ils disposent, et Convaincus de l'intérêt de f ...[+++]

(2) Datum inwerkingtreding : 01/07/2016 (art. 9) Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea inzake een werkvakantieprogramma Het Koninkrijk België En De Republiek Korea (hierna genoemd " de Partijen "), Verlangend een nauwere samenwerking tussen de Partijen te bevorderen; Geleid door de wens hun jonge onderdanen de kans te geven de cultuur en de manier van leven van het andere land te leren waarderen, door er een vakantie door te brengen met de mogelijkheid om er ook tijdelijk betaalde arbeid te verrichten en aldus de financiële middelen waarover ze beschikken, aan te vullen en Overtuigd van het ...[+++]


PHILIPPE Le ministre des Affaires étrangères, D. REYNDERS Le ministre de l'Intérieur, J. JAMBON Le ministre de la Justice, K. GEENS La ministre de la Mobilité, Mme J. GALANT Scellé du sceau de l'Etat : Le ministre de la Justice, K. GEENS (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : Documents : 54-1601 Compte rendu intégral : 18/02/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/06/2016 (art. 8) Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas sur l'échange transfrontalier de données en vue de l'identification de personnes s ...[+++]

FILIP De minister van Buitenlandse Zaken, D. REYNDERS De minister van Binnenlandse Zaken, J. JAMBON De minister van Justitie, K. GEENS De minister van Mobiliteit, Mevr. J. GALANT Met 's Lands zegel gezegeld : De minister van Justitie, K. GEENS (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : Stukken : 54-1601. Integraal verslag : 18/02/2016. (2) Datum van inwerkingtreding : 01/06/2016 (art. 8) Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden over de grensoverschrijdende uitwisseling van gegevens met het oog op het identificeren van personen die ervan verdacht worden ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur 01 02 2016 ->

Date index: 2023-06-10
w