Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigueur de cette disposition sera assurée » (Français → Néerlandais) :

La mise en vigueur de cette disposition sera assurée par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

De inwerkingtreding van die bepaling zal geschieden via een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.


La mise en vigueur de cette disposition sera assurée par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

De inwerkingtreding van die bepaling zal geschieden via een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.


La mise en vigueur de cette disposition sera assurée par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

De inwerkingtreding van die bepaling zal geschieden via een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.


Comme pour toutes les dispositions du Code de droit économique, l'entrée en vigueur de ces dispositions sera réglée par voie d'arrêté royal.

Zoals voor alle bepalingen van het Wetboek economisch recht zal de inwerkingtreding van deze bepalingen geregeld worden bij Koninklijk Besluit.


Comme pour toutes les dispositions du Code de droit économique, l'entrée en vigueur de ces dispositions sera réglée par voie d'arrêté royal.

Zoals voor alle bepalingen van het Wetboek economisch recht zal de inwerkingtreding van deze bepalingen geregeld worden bij Koninklijk Besluit.


Un deuxième contrat de gestion, approuvé par arrêté royal du 22 décembre 2009 est entré en vigueur le 28 décembre 2009 En vertu de l'article 13 précité, ce contrat doit régler au moins les matières suivantes : 1° les modalités selon lesquelles la mission de service public par la Société, telle qu'énoncée à l'article 3, § 1, 1°, sera assurée; 2° la description des lignes de force et des acc ...[+++]

Een tweede beheersovereenkomst goedgekeurd door het koninklijk besluit van 22 december 2009 is op 28 december 2009 in werking getreden Krachtens voornoemd artikel 13 moet die overeenkomst minstens de volgende aangelegenheden regelen : 1° de voorwaarden volgens welke de opdracht van openbare dienstverlening van de Vennootschap wordt gewaarborgd, zoals vermeld in artikel 3, § 1, 1°; 2° de beschrijving van de krachtlijnen en accenten van de culturele programmering; 3° de vastlegging, de berekening, de voorwaarden en de wijze van betaling van de eventuele toelagen ten laste van de Algemene uitgavenbegroting van de Federale Staat; 4° de ma ...[+++]


Lorsque la première communication des données a été effectuée avant l'entrée en vigueur de cette disposition, la communication de l'information doit être effectuée, par dérogation à l'alinéa 1, au plus tard dans un délai de 3 années suivant la date de l'entrée en vigueur de cette disposition.

Indien de eerste mededeling van de gegevens geschiedde vóór de inwerkingtreding van deze bepaling, moet de mededeling van de informatie, in afwijking van het eerste lid, uiterlijk geschieden binnen een termijn van 3 jaar vanaf de datum van inwerkingtreding van deze bepaling.


En ce qui concerne notre SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, voici les chiffres pour cette tranche de collaborateurs: Ces chiffres permettent de supposer que la relève sera assurée.

Wat onze FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu betreft, zijn dit de cijfers voor de medewerkers van die niveaus: Die cijfers laten toe te veronderstellen dat de opvolging verzekerd is.


En ce qui concerne notre SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, voici les chiffres pour cette tranche de collaborateurs: Ces chiffres démontrent que la relève sera assurée.

Wat onze FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu betreft, zijn dit de cijfers voor de medewerkers van die niveaus: Die cijfers tonen aan dat de opvolging verzekerd is.


Réponse reçue le 20 mars 2015 : Conformément à l’article 6, § 1 ,VI, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les Régions sont compétentes pour la politique des débouchés et des exportations, sans préjudice de la compétence fédérale : a) d’octroyer des garanties contre les risques à l’exportation, à l’importation et à l'investissement ; la représentation des Régions sera assurée dans les institutions et les organes fédéraux qui fournissent ces garanties ; b) en ma ...[+++]

Antwoord ontvangen op 20 maart 2015 : Overeenkomstig artikel 6, § 1, VI, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen zijn de Gewesten bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid, onverminderd de federale bevoegdheid : a) om waarborgen te verstrekken tegen uitvoer-, invoer- en investeringsrisico’s ; de vertegenwoordiging van de Gewesten in de federale instellingen en organen die deze waarborgen verstrekken, wordt verzekerd ; b) inzake het multilaterale handelsbeleid, onverminderd de toepassing van artikel 92bis, § 4 bis. Daartoe hebben de Gewesten inderdaad vertegenwoordigers, met andere woorden economisch ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur de cette disposition sera assurée ->

Date index: 2021-03-06
w