Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention d'extradition en vigueur
En vigueur
Entrer en vigueur
Entrée en vigueur
Entrée en vigueur du traité
Loi en vigueur
Législation en vigueur
Texte législatif en vigueur

Vertaling van "vigueur ne semblent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
législation en vigueur | texte législatif en vigueur

geldende wettelijke regeling


entrée en vigueur du traité

inwerkingtreding van het Verdrag






convention d'extradition en vigueur

geldend uitleveringsverdrag




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rapport a également permis de souligner que certains éléments du règlement actuellement en vigueur ne semblent pas être en adéquation avec la charte des droits fondamentaux, il convient donc dans certains cas de procéder à un alignement.

Het verslag heeft ook kunnen benadrukken dat sommigen onderdelen van de thans geldende verordening niet in overeenstemming lijken te zijn met het Handvest van de grondrechten, waardoor dus in sommige gevallen tot afstemming moet worden overgegaan.


Nonobstant, la loi de décembre 2013 est entrée en vigueur en mars 2014 et, contrairement à certains discours qui prévoyaient des effets "pervers" sur les volumes d'octroi de crédit aux PME à cause du nouveau cadre imposé aux opérateurs bancaires, les statistiques publiées par la BNB et Febelfin (la fédération-coupole du secteur financier belge) semblent montrer une quasi constance sur les principaux paramètres d'analyse de l'octroi de crédit aux entreprises.

Niettegenstaande het feit dat de wet van december 2013 in werking is getreden in maart 2014 en in tegenstelling tot sommige redeneringen die perverse effecten voorzagen op de kredietvolumes toegekend aan KMO's door het nieuwe kader dat werd opgelegd aan de bankoperatoren, lijken de statistieken gepubliceerd door de NBB en Febelfin (overkoepelende federatie voor de Belgische financiële sector) een quasi constante te tonen inzake de voornaamste parameters voor de analyse van de toekenning van kredieten aan ondernemingen.


30. note que la Commission a envoyé des courriers à un certain nombre d'États membres, pour leur demander des informations détaillées sur leur législation en vigueur en matière de jeux d'argent et de hasard; demande à la Commission de poursuivre le dialogue avec les États membres; prend acte des travaux de la Commission en ce qui concerne les procédures d'infraction et les plaintes visant un certain nombre d'États membres; demande à la Commission de continuer à surveiller et à faire respecter la conformité des lois et des pratiques nationales avec le d ...[+++]

30. merkt op dat de Commissie een aantal lidstaten een brief heeft gestuurd met een verzoek om gedetailleerde informatie over hun huidige gokwetgeving; verzoekt de Commissie de dialoog met de lidstaten voort te zetten; neemt kennis van de werkzaamheden van de Commissie met betrekking tot de inbreukzaken en klachtenprocedures die tegen een aantal lidstaten lopen; verzoekt de Commissie om de verenigbaarheid van de nationale wetten en praktijken met het EU-recht samen met de lidstaten te blijven controleren en handhaven, en inbreukprocedures te starten tegen de lidstaten die het EU-recht lijken te schenden; eerbiedigt het besluit van de ...[+++]


Leur absence de coopération semble confirmer que les accessoires de tuyauterie représentent une très petite part de leurs coûts de production totaux et que les mesures en vigueur ne semblent pas leur avoir occasionné la moindre perte de compétitivité.

Hun gebrek aan medewerking lijkt te bevestigen dat hulpstukken voor buisleidingen slechts een zeer klein deel van hun totale productiekosten uitmaken en dat zij door de geldende maatregelen kennelijk niet aan concurrentiekracht hebben ingeboet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que des directives semblent être l'instrument juridique approprié à utiliser face à tout problème devant être abordé concernant les fonds alternatifs et les fonds de capital-investissement; considérant qu'une analyse et une évaluation de l'impact, sur les fonds alternatifs et les fonds de capital-investissement, de la législation déjà en vigueur dans les États membres et dans l'Union doivent précéder toute directive élaborée sur leur transparence; considérant que pareille législation doit constituer le point de dépar ...[+++]

G. overwegende dat richtlijnen de passende rechtsinstrumenten lijken te zijn om alle kwesties met betrekking tot hedgefondsen en private equity aan te pakken; overwegende dat vóór de eventuele invoering van een richtlijn inzake de transparantie van hedgefondsen en private equity eerst een analyse en een evaluatie van de invloed op hedgefondsen en private equity van de in de lidstaten en de EU geldende regelgeving dienen te worden uitgevoerd; overwegende dat dergelijke regelgeving het uitgangspunt dient te vormen voor harmonisatie; overwegende dat de bestaande regelgeving mogelijk moeten worden aangepast, maar dat veranderingen die niet te rechtvaardigen v ...[+++]


G. considérant que des directives semblent être l'instrument juridique approprié à utiliser face à tout problème devant être abordé concernant les fonds spéculatifs et les prises de participations privées; considérant qu'une analyse et une évaluation de l'impact, sur les fonds spéculatifs et les investissements privés, de la législation déjà en vigueur dans les États membres et dans l'UE doivent précéder toute directive élaborée sur leur transparence; considérant que pareille législation doit constituer le point de départ d'une harm ...[+++]

G. overwegende dat richtlijnen de passende rechtsinstrumenten lijken te zijn om alle kwesties met betrekking tot hedgefondsen en private equity aan te pakken; overwegende dat vóór de eventuele invoering van een richtlijn inzake de transparantie van hedgefondsen en private equity eerst een analyse en een evaluatie van de invloed op hedgefondsen en private equity van de in de lidstaten en de EU geldende regelgeving dienen te worden uitgevoerd; overwegende dat dergelijke regelgeving het uitgangspunt dient te vormen voor harmonisatie; overwegende dat bestaande verordeningen mogelijk moeten worden aangepast, maar dat veranderingen die niet te rechtvaardigen v ...[+++]


· les difficultés découlant des différentes règles et normes procédurales en vigueur dans les procédures d’exécution nationales semblent constituer un obstacle à une coopération efficace et efficiente[24].

· Problemen die voortkomen uit uiteenlopende nationale procedureregels en ‑standaarden die van toepassing zijn op de handhavingsprocedure, blijken een belemmering voor effectieve en efficiënte samenwerking te vormen[24].


D. considérant que les Lignes directrices régissant la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel, adoptées le 23 septembre 1980 par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), et la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, adoptée le 28 janvier 1981 par le Conseil de l'Europe et entrée en vigueur le 1 octobre 1985, ne semblent pas appliquées au niveau international,

D. overwegende dat de OESO-richtlijnen inzake de bescherming van de privacy en van de grensoverschrijdende stroom van persoonlijke gegevens, die op 23 september 1980 werden goedgekeurd en de Conventie voor de bescherming van het individu met betrekking tot de automatische verwerking van persoonlijke gegevens, van de Raad van Europa, die op 28 januari 1981 werd ondertekend en op 1 oktober 1985 in werking is getreden, blijkbaar niet over de hele wereld nageleefd worden,


Tous les États membres semblent se conformer à l'article 7, paragraphe 1, sauf le Luxembourg, qui s'y conformera dès que sa nouvelle législation sera entrée en vigueur.

Alle lidstaten voldoen aan de verplichtingen van artikel 7, lid 1, Luxemburg nadat zijn nieuwe wetgeving van kracht is geworden.


(82) Bien que la trésorerie générale de la sécurité sociale ait agi conformément à la législation en vigueur, les termes des différents accords de rééchelonnement des dettes de Sniace ne semblent pas compatibles avec les conditions normales du marché.

(82) Ondanks het feit dat de Sociale zekerheid zich aan de toepasselijke wetgeving heeft gehouden, lijkt de afwikkeling van de schulden van Sniace door middel van verschillende herschikkingsovereenkomsten niet op de heersende marktvoorwaarden afgestemd te zijn geweest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur ne semblent ->

Date index: 2021-02-27
w