Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigueur puisque cela » (Français → Néerlandais) :

Sur la base des circonstances décrites plus amplement aux considérants 63 et 71 qui concernent respectivement les prix à l'exportation vers des pays tiers et la capacité excédentaire, il est probable que les producteurs américains reprendraient leurs exportations vers l'Union en cas d'expiration des mesures en vigueur, puisque cela leur permettrait de réduire leur coût unitaire de production, comme expliqué plus en détail au considérant 72.

Op grond van de omstandigheden die in de overwegingen 63 en 71 worden beschreven, respectievelijk met betrekking tot de prijzen bij uitvoer naar derde landen en de reservecapaciteit, is het waarschijnlijk dat de producenten in de VS de uitvoer naar de Unie zouden hervatten als de geldende maatregelen zouden komen te vervallen, omdat zij zo de productiekosten per eenheid zouden kunnen verlagen, zoals in overweging 72 in meer detail wordt uiteengezet.


Il s'agit d'une année importante puisqu'à partir de janvier 2017, le système de bonification des nouvelles carrières, appelé kanteling, entre pleinement en vigueur et cela nécessite des ajustements méthodologiques et techniques importants.

Het betreft een belangrijk jaar omdat vanaf januari 2017 het bonificatiesysteem van de nieuwe loopbanen, de zogenaamde kanteling, ten volle in werking treedt en hiervoor belangrijke methodologische en technische aanpassingen nodig zijn.


En effet, d'une part, cela ne bloquerait pas son entrée en vigueur puisque douze États l'ont déjà ratifié, et, d'autre part, en cas de crise financière, la Belgique n'aurait pas accès au mécanisme européen de stabilité qui, seul, lui assurerait des financements à des taux d'intérêt raisonnables.

Enerzijds zou dit de inwerkingtreding ervan niet verhinderen, aangezien twaalf landen het al bekrachtigd hebben, en anderzijds zou België in geval van financiële crisis geen toegang hebben tot het Europees stabiliteitsmechanisme, dat als enige een financiering aan een redelijke intrestvoet kan waarborgen.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]


Interrogé sur l'impact budgétaire de la mesure, le ministre répond : « en ce qui concerne l'augmentation barémique, elle s'élève à 2.500 euros minimum dès l'entrée en vigueur du décret. C'est un minimum puisque chacune des communes a l'occasion d'aller au-delà de cette somme. Concernant le coût global, il est incapable de l'évaluer sauf à dire qu'au minimum, cela fera 2 500 multipliés par le nombre de communes, fois deux » (ibid., pp. 32-33).

Op een vraag over de budgettaire impact van de maatregel antwoordt de minister : « [Wat] de weddeverhoging betreft, zij [bedraagt] minimum 2.500 euro vanaf de inwerkingtreding van het decreet. Dat is een minimum omdat elke gemeente de mogelijkheid heeft om hoger te gaan dan dat bedrag. De globale kosten kan hij niet ramen, maar hij kan wel zeggen dat het op zijn minst 2.500 vermenigvuldigd met het aantal gemeenten, maal twee, zal zijn » (ibid., pp. 32-33).


Le ministre explique que si l'amendement était adopté, cela aurait pour effet pratique de différer à l'exercice d'imposition 1997 l'entrée en vigueur de la mesure puisque tous les emprunts qui ont été contractés avant le 17 octobre 1995 seront réputés ayant été contractés légitimement pour d'autres buts que celui d'éviter l'impôt.

De minister wijst erop dat het goedkeuren van het amendement als gevolg zou hebben dat de maatregel pas tijdens het aanslagjaar 1997 in werking zal treden, aangezien alle leningen die vóór 17 oktober 1995 zijn aangegaan, geacht zullen worden op een wettige manier te zijn aangegaan voor andere doeleinden dan het vermijden van de belasting.


Comment cela est-il possible au point de vue juridique, puisque la loi-programme n'a été publiée au Moniteur belge que le 3 janvier et que l'entrée en vigueur n'est régie par aucune disposition spéciale ?

Hoe is dit juridisch mogelijk, gezien de programmawet slechts op 3 januari 2001 in het Belgisch Staatsblad werd gepubliceerd en er geen bijzondere bepaling is omtrent de inwerkingtreding ?


Vu la demande d'urgence, motivée par le fait que l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 portant détermination des actes qui ne requièrent pas d'autorisation urbanistique entre en vigueur le 1 décembre 2010; qu'il y a lieu d'apporter une modification à l'article 10 avant cette date, puisque sinon d'autres installations d'intérêt général sans limitation de dimensions peuvent être édifiées sur domaine public sans autorisation urbanistique; que cela donnerait ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 tot bepaling van handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning nodig is, in werking treedt op 1 december 2010; dat voor die datum een wijziging in artikel 10 moet doorgevoerd worden, aangezien anders installaties van algemeen belang zonder beperking van afmetingen op openbaar domein mogen worden opgericht zonder stedenbouwkundige vergunning; dat dit tot ruimtelijk ongewenste ontwikkelingen zou kunnen leiden;


Qu'il est, en effet, impossible d'appliquer les dispositions de la nouvelle loi d'une façon effective, tant que les procédures et les compétences, les missions et la formation des conseillers en prévention ne sont pas précisées; que si ces mesures ne sont pas prises sans délai les travailleurs pourront être lésés gravement, puisqu'ils seront dans l'impossibilité de faire valoir leurs droits de façon immédiate; que les employeurs également doivent être informés sans délai des mesures concrètes à prendre en vue de protéger les travailleurs contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail; que ...[+++]

Dat het immers onmogelijk is de bepalingen van de nieuwe wet effectief toe te passen, zolang de procedures en de bevoegdheden, de opdrachten en de opleiding van de preventieadviseurs niet nader zijn bepaald; dat indien deze maatregelen niet tijdig worden genomen de werknemers ernstige schade kunnen ondervinden, daar ze zich in de onmogelijkheid zullen bevinden om onmiddellijk hun rechten te doen gelden; dat ook de werkgevers tijdig dienen te weten welke concrete maatregelen zij moeten treffen met het oog op de bescherming van de werknemers tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk; dat dit des te meer van belang is nu er vastgestel ...[+++]


Cela restera le cas dans les prochaines années puisque le projet de loi prévoit de reporter au 1 septembre 2015 l'entrée en vigueur de l'article 51 de la loi du 17 mai 2006.

Dat zal de komende jaren zo blijven aangezien in het wetsontwerp wordt voorgesteld de inwerkingtreding van artikel 51 van de wet van 17 mei 2006 tot 1 september 2015 uit te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur puisque cela ->

Date index: 2023-01-06
w