Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigueur soit identique » (Français → Néerlandais) :

- que le présent arrêté détermine les critères et les modalités d'application de la déduction pour investissement majorée des véhicules d'entreprises reprise dans la loi précitée et qu'il s'indique, afin d'assurer la sécurité juridique, que son entrée en vigueur soit identique à celle dudit article 69, § 1, alinéa 1, 3° du Code précité tel qu'il est modifié par la loi du 22 décembre 2009 visée ci-dessus;

- dit besluit de criteria en de toepassingsmodaliteiten vastlegt van de verhoogde investeringsaftrek voor beveiliging van bedrijfsvoertuigen die opgenomen zijn in voornoemde wet en dat het aangewezen is dat, om de rechtszekerheid te garanderen, de inwerkingtreding gelijk is aan dat van genoemd artikel 69, § 1, eerste lid, 3°, van voornoemd Wetboek zoals het werd gewijzigd door de hiervoor vermelde wet van 22 december 2009;


Bien que l'Accord de 1998 prévoie que son entrée en vigueur entraînerait la caducité de l'Accord de 1988, et qu'il soit pour l'essentiel identique à ce dernier, il est jugé nécessaire de les présenter tous deux à l'approbation parlementaire.

Hoewel in de Overeenkomst van 1998 vastgelegd is dat bij de inwerkingtreding ervan de Overeenkomst van 1988 nietig wordt en zij in hoofdzaak identiek is aan die laatste, wordt het noodzakelijk geacht beide aan de goedkeuring van het Parlement voor te leggen.


L’autorité compétente de l’État membre requérant veille à ce que la demande d’exécution ou de notification d'une sanction ou d'une amende soit conforme à la réglementation en vigueur dans cet État membre, tandis que l'autorité requise compétente veille à ce que l'exécution ou la notification dans l’État membre requis soit reconnue sans aucune autre formalité et soit conforme à la législation, à la réglementation et aux pratiques administratives en vigueur dans ce dernier qui s'appliquent à des demandes identiques ou simila ...[+++]

De bevoegde instantie in de verzoekende lidstaat zorgt ervoor dat het verzoek om invordering van een sanctie of een boete of om kennisgeving van een beslissing tot oplegging van een sanctie of boete wordt ingediend overeenkomstig de geldende regels in die lidstaat, terwijl de bevoegde aangezochte instantie ervoor zorgt dat de invordering of kennisgeving in de aangezochte lidstaat zonder enige verdere formaliteit wordt erkend en gebeurt overeenkomstig de voor dezelfde of vergelijkbare verzoeken geldende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen en administratieve gebruiken in laatstgenoemde lidstaat.


- que le présent arrêté détermine les critères et les modalités d'application des dispositions reprises dans la loi précitée et qu'il s'indique, afin d'assurer la sécurité juridique, que son entrée en vigueur soit identique à celle dudit article 69, § 1, alinéa 1, 3°;

- dat dit besluit de criteria en de toepassingsmodaliteiten vastlegt van de bepalingen die in bovengenoemde wet zijn opgenomen en dat het, om de rechtszekerheid te garanderen, aangewezen is dat dit besluit terzelfdertijd in werking treedt als het voormelde artikel 69, § 1, eerste lid, 3°;


- que le présent arrêté détermine la nature des prestations effectuées qui entrent en considération pour la réduction d'impôt visée à l'article 145 précité et qu'il s'indique, afin d'assurer la sécurité juridique, que son entrée en vigueur soit identique à celle dudit article 145;

- dat onderhavig besluit de aard bepaalt van de uitgevoerde dienstverrichtingen die in aanmerking komen voor de in het genoemde artikel 145 bedoelde belastingvermindering en dat het aangewezen is, teneinde de rechtszekerheid te garanderen, dat de inwerkingtreding identiek is als deze van het voormelde artikel 145;


- que le présent arrêté détermine les modalités d'application de la réduction d'impôt pour les dépenses précitées et qu'il s'indique, afin d'assurer la sécurité juridique, que son entrée en vigueur soit identique à celle dudit article 145;

- dat onderhavig besluit de toepassingsmodaliteiten bevat voor de belastingvermindering voor de genoemde uitgaven en dat het aangewezen is, teneinde de rechtszekerheid te garanderen, dat de inwerkingtreding identiek is als van het voormelde artikel 145;


- que le présent arrêté contient les mesures d'exécution de l'article 15 précité et qu'il s'indique, afin d'assurer la sécurité juridique, que l'entrée en vigueur soit identique à celle dudit article 15;

- dat het huidig besluit de uitvoeringsmaatregelen van het voornoemd artikel 15 bevatten en dat het past, teneinde de rechtszekerheid te waarborgen, dat de inwerkingtreding identiek is aan die van het genoemde artikel 15;


Quelles sont les mesures adoptées par la Commission pour veiller à ce que le niveau de réglementation en vigueur en Europe, en matière de traçabilité et d'étiquetage concernant les produits alimentaires de l'UE, soit identique à celui qui est appliqué aux pays tiers exportant des denrées alimentaires sur le territoire de l'Union européenne?

Wat doet de Commissie om ervoor te zorgen dat in landen buiten de EU die levensmiddelen naar de EU exporteren, even strenge regelgeving inzake traceerbaarheid en etikettering wordt vastgesteld als nu al in Europa geldt voor levensmiddelen uit de EU?


Quelles sont les mesures adoptées par la Commission pour veiller à ce que le niveau de réglementation en vigueur en Europe, en matière de traçabilité et d'étiquetage concernant les produits alimentaires de l'UE, soit identique à celui qui est appliqué aux pays tiers exportant des denrées alimentaires sur le territoire de l'Union européenne?

Wat doet de Commissie om ervoor te zorgen dat in landen buiten de EU die levensmiddelen naar de EU exporteren, even strenge regelgeving inzake traceerbaarheid en etikettering wordt vastgesteld als nu al in Europa geldt voor levensmiddelen uit de EU?


12. estime que, compte tenu du fait qu'un certain laps de temps sera nécessaire afin de s'adapter au nouveau traité, le processus d'alignement de l'acquis sur la récente décision de comitologie doit être achevé d'urgence avant que le traité de Lisbonne n'entre en vigueur; estime qu'un nouvel alignement visant à tenir compte des actes délégués, plus complexe que l'exercice actuellement en cours, devra être effectué après l'entrée en vigueur du nouveau traité et compte sur le fait que la Commission présentera les propositions utiles à cet effet; relève que, bien que la définition des actes délégués ...[+++]

12. meent, omdat er enige tijd nodig zal zijn voor aanpassing aan het nieuwe Verdrag, dat het proces van coördinatie tussen het acquis en het recente comitologiebesluit als urgente zaak moet worden afgerond voordat het Verdrag van Lissabon in werking treedt; huldigt het standpunt dat een nieuwe coördinatie die rekening houdt met gedelegeerde handelingen, en die meer complex is dan de thans uitgevoerde exercitie, zal moeten plaatsvinden nadat het Verdrag in werking is getreden en vertrouwt erop dat de Commissie daartoe de nodige voorstellen zal doen; wijst erop dat, hoewel de definitie van gedelegeerde handelingen gelijksoortig is aan h ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur soit identique ->

Date index: 2023-02-19
w