Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigueur s’impose donc » (Français → Néerlandais) :

Un amendement relatif à l'entrée en vigueur s'impose donc.

Een amendement met betrekking tot de inwerkingtreding dringt zich dus op.


Un amendement relatif à l'entrée en vigueur s'impose donc.

Een amendement met betrekking tot de inwerkingtreding dringt zich dus op.


Une adaptation de la législation en vigueur s’impose donc, car il semblait que cette législation a favorisé le phénomène des faux-indépendants plutôt que de le combattre.

Een aanpassing van de vigerende wetgeving drong zich immers op, daar bleek dat deze wetgeving het fenomeen van de schijnzelfstandigheid in de praktijk eerder in de hand werkte dan bestreed.


Lorsqu’elles imposent des tarifs d’accès orientés vers les coûts, les ARN peuvent continuer à appliquer, au-delà du 31 décembre 2016, la méthode de calcul des coûts qu’elles utilisaient à la date d’entrée en vigueur de la présente recommandation, pour autant que cette méthode corresponde aux objectifs de la méthode de calcul des coûts recommandée énoncée aux considérants 25 à 28 et qu’elle respecte les critères suivants: i) si le réseau modélisé n’est pas un réseau NGA, la méthode devrait refléter l’évolution progressive d’un réseau e ...[+++]

Indien nri’s kostengeoriënteerde toegangsprijzen opleggen, kunnen zij de kostenmethodologie die zij bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling gebruiken, na 31 december 2016 blijven toepassen, indien deze voldoet aan de doelstellingen van de aanbevolen kostenmethodologie als vastgelegd in de overwegingen 25 tot en met 28, en aan de volgende criteria: i) als er geen NGA-netwerk wordt gemodelleerd, moet er een geleidelijke overgang van een kopernetwerk naar een NGA-netwerk worden ingebouwd; ii) er moet voor een methode voor waardebepaling van activa worden gezorgd waarbij er rekening mee wordt gehouden dat bepaalde civieltechnische acti ...[+++]


Cet article impose donc logiquement aux communes qui seraient encore engagées dans pareilles conventions avec des personnes de droit privé d'y mettre fin dans un délai de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur de l'ordonnance.

Dit artikel verplicht logischerwijze de gemeenten, die nog zouden verbonden zijn door dergelijke overeenkomsten met privaatrechtelijke personen, er een eind aan te stellen binnen een termijn van vijf jaar vanaf de inwerkingtreding van de ordonnantie.


Nous voulons, entre autres, que toutes les propositions législatives subissent un examen social approfondi avant leur dépôt. Nous appelons donc de nos vœux un cadre de référence en matière de politique sociale, terme sur lequel nous nous sommes mis d’accord dans la législation en vigueur concernant le marché unique afin de nous rappeler les obligations que nous impose le traité de Lisbonne concernant les droits sociaux fondamentaux ...[+++]

Dit betekent onder meer dat we een diepgaand en grondig sociaal onderzoek naar wetgeving willen voordat wetgeving wordt voorgesteld, en dit betekent ook dat we een zogenoemde social policy reference willen – dit is de formulering die we hebben afgesproken in de relevante wetgeving inzake de interne markt om ons allen te herinneren aan de verplichtingen die in het Verdrag van Lissabon voor ons zijn opgenomen met betrekking tot sociale grondrechten.


L'article 4, § 1, impose donc au débiteur du prélèvement de transmettre à la Direction générale de l'énergie, dans les quinze jours calendrier de l'entrée en vigueur de la loi attaquée, une déclaration contenant diverses données minimales, dont la capacité de production potentielle sur le site de production d'électricité non utilisé ou sous-utilisé, accompagnée par la preuve du chiffre indiqué (article 4, § 1, 2°).

Artikel 4, § 1, legt dus de schuldenaar van de heffing de verplichting op om aan de Algemene Directie van Energie binnen vijftien kalenderdagen na de inwerkingtreding van de bestreden wet een aangifte met verscheidene minimale gegevens te zenden waaronder de potentiële productiecapaciteit op de desbetreffende niet-benutte of onderbenutte site voor de productie van elektriciteit, met staving van het opgegeven cijfer (artikel 4, § 1, 2°).


Vu l'urgence motivée par le fait que le droit visé à l'article 26 de l'ordonnance du 19 juillet 2001 est destiné à financer les missions de service public visées à l'article 24 de la même ordonnance; que ces missions de service public doivent être remplies sans discontinuité par le gestionnaire du réseau de distribution; que jusqu'au 30 juin 2004, leur financement est assuré pour l'essentiel par les anciens tarifs applicables à l'activité de vente d'électricité du gestionnaire du réseau de distribution; que toutefois, du fait de la libéralisation du marché de l'électricité, cette activité s'interrompra au 1 juillet 2004 pour les clients professionnels, privant le gestionnaire du réseau de distribution de la plus grande partie des ressour ...[+++]

Gelet op de urgentie vanwege het feit dat de bijdrage, bedoeld in artikel 26 van de ordonnantie van 19 juli 2001 bestemd is voor de financiering van de openbaredienstverplichtingen, bedoeld in artikel 24 van diezelfde ordonnantie; erop gelet dat die openbare-dienstverplichtingen zonder discontinuïteit moeten worden vervuld door de distributienetbeheerder; dat tot 30 juni 2004, de financiering ervan hoofdzakelijk wordt verzekerd door de oude tarieven, toepasbaar op de activiteit elektriciteitsverkoop van de distributienetbeheerder; dat evenwel, door de vrijmaking van de elektriciteitsmarkt, die activiteit op 1 juli 2004 zal worden onde ...[+++]


En revanche, il n’en est rien pour l’accord en vigueur, alors même que cette évaluation est exigée par le protocole à la Convention 108 du Conseil de l’Europe, qui s’impose aux États membres et donc directement, ou indirectement en tout cas, aux institutions européennes.

Voor de huidige overeenkomst heeft een dergelijke beoordeling niet plaatsgevonden, ook al is deze verplicht op grond van het protocol bij Verdrag 108 van de Raad van Europa, waaraan de lidstaten en dus de Europese instellingen direct of in elk geval indirect gebonden zijn.


Différents amendements à ce règlement ont donc été adoptés au sein de la commission des affaires économiques et monétaires, mais dès lors qu’une majorité qualifiée s’impose pour que ces amendements soient adoptés, l’on pourrait aboutir à ce que ce règlement n’entre pas en vigueur.

In de Economische Commissie zijn dus een aantal amendementen op die verordening aangenomen maar het resultaat van het aannemen van die amendementen met een gekwalificeerde meerderheid zou zijn dat die verordening niet van kracht zou kunnen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur s’impose donc ->

Date index: 2023-02-02
w