Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des villes
Aménagement urbain
Doublet de ville
Définir des concepts pour rendre une ville attractive
Hôtel de ville
La République socialiste du Viêt Nam
Le Viêt Nam
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Politique des grandes villes
République socialiste du Viêt Nam
Urbanisme
Vietnam
Ville
Ville jumelée
Ville manufacturière
Villes jumelles
Viêt Nam
Viêt-nam

Vertaling van "ville de viet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Viêt Nam [ République socialiste du Viêt Nam | Vietnam | Viêt-nam ]

Vietnam [ Socialistische Republiek Vietnam | Viëtnam ]


la République socialiste du Viêt Nam | le Viêt Nam

Socialistische Republiek Vietnam | Vietnam




doublet de ville | ville jumelée | villes jumelles

dubbelstad | tweelingstad


Accord entre la Communauté européenne et la république socialiste du Viêt Nam relatif au commerce de produits textiles et d'habillement

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam betreffende de handel in textiel- en kledingproducten


urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

stedenbouw [ stadsplanningsbeleid | stedebouw | stedelijk beleid | stedelijke planning ]


définir des concepts pour rendre une ville attractive

concepten voor stadspromotie ontwikkelen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. insiste sur le fait que la population jeune et la migration interne grandissante vers les villes placent le Viêt Nam devant un certain nombre de défis socio-économiques;

27. onderstreept de sociaal-economische uitdagingen waar Vietnam voor staat met zijn jonge bevolking en toenemende urbanisatie;


Viet Giai Thanh Co. Ltd, Hô-Chi-Minh-Ville,

Viet Giai Thanh Co. Ltd, Ho Chi Minhstad,


Tran, Thi Bich Van, née à Ho Chi Minh-Ville (Viêt-nam) le 11 juin 1971.

Tran, Thi Bich Van, geboren te Ho Chi Minh-Ville (Vietnam) op 11 juni 1971.


F. considérant que les dignitaires de l'Église bouddhique unifiée du Viêt Nam sont pratiquement tous emprisonnés, à commencer par son patriarche Thich Quang Do (81 ans), le plus éminent des dissidents vietnamiens, qui a été détenu pendant plus de 27 ans, actuellement dans son monastère de Zen Thanh Minh à Hô Chi Minh-Ville,

F. overwegende dat de dignitarissen van de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam zo goed als allemaal zijn opgesloten, te beginnen met patriarch Thich Quang Do (81), de eminentste van de Vietnamese dissidenten, die al meer dan 27 jaar wordt vastgehouden, momenteel in zijn klooster van Zen Thanh Minh in Ho Chi Minhstad,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dang, Thi My Ngoc, née à Ho Chi Minh-Ville (Viêt-nam) le 5 juillet 1981.

Dang, Thi My Ngoc, geboren te Ho Chi Minh-Stad (Vietnam) op 5 juli 1981.


Tran, Thi Thuy Kieu, née à Ho Chi Minh Ville (Viêt-nam) le 6 juin 1981.

Tran, Thi Thuy Kieu, geboren te Ho Chi Minhstad (Vietnam) op 6 juni 1981.


Nguyen, Thi Thao Ly, née à Ho Chi Minh Ville (Viêt-nam) le 5 novembre 1978.

Nguyen, Thi Thao Ly, geboren te Ho Chi Minhstad (Vietnam) op 5 november 1978.


- (NL) Monsieur le Président, c’est une motion de procédure. J’ai interrogé le commissaire sur la rumeur d’épidémie de fièvre aphteuse dans 26 villes du Viêt Nam également frappées par la grippe aviaire.

– Voorzitter, ik heb toch even een punt van orde. Ik heb de commissaris gevraagd naar het gerucht van de uitbraak van MKZ in 26 gemeenten in Vietnam waar ook de vogelgriep heerst.


Je voudrais, par ailleurs, que M. le commissaire fasse toute la lumière sur la rumeur selon laquelle la fièvre aphteuse a fait son apparition dans 26 villes du Viêt Nam.

Daarnaast wil ik van de commissaris opheldering over het gerucht dat in Vietnam in 26 gemeenten MKZ is uitgebroken.


D. préoccupé par le sort du vénérable Thich Quang Do, âgé de 75 ans, second dignitaire de l'Église bouddhiste unifiée du Viêt-Nam et candidat proposé pour le prix Nobel 2003, qui est maintenu en "détention administrative" à son monastère de Thanh Minh Zen, à Ho Chi Minh-Ville, pour avoir lancé un appel en faveur de la démocratie au Viêt-Nam,

D. verontrust over het lot van de 75jarige Eerwaarde Heer Thich Quang Do, de op een na hoogste leider van de UBCV die is voorgedragen voor de Nobelprijs voor de vrede in 2003, die in "administratieve hechtenis" blijft in zijn Thanh Minh Zen-klooster in Ho Chi Minh-stad omdat hij heeft opgeroepen tot democratie in Vietnam,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ville de viet ->

Date index: 2022-08-24
w