Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANP
Aménagement des villes
Aménagement urbain
Autorité nationale palestinienne
Autorité palestinienne
CITELEC
Doublet de ville
Définir des concepts pour rendre une ville attractive
Hôtel de ville
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Politique des grandes villes
Urbanisme
Ville
Ville jumelée
Ville manufacturière
Ville moyenne
Villes jumelles

Traduction de «ville palestinienne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autorité nationale palestinienne | Autorité palestinienne | ANP [Abbr.]

Palestijnse Autoriteit | Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Palestijnse Nationale Autoriteit | PA [Abbr.] | PNA [Abbr.]




doublet de ville | ville jumelée | villes jumelles

dubbelstad | tweelingstad




urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

stedenbouw [ stadsplanningsbeleid | stedebouw | stedelijk beleid | stedelijke planning ]


Association de villes européennes intéressées par l'utilisation du véhicule électrique | Association européenne des villes interessées par l'utilisation des vehicules éléctriques | CITELEC [Abbr.]

Vereniging van Europese steden die geïnteresseerd zijn in het gebruik van elektrische voertuigen | CITELEC [Abbr.]


définir des concepts pour rendre une ville attractive

concepten voor stadspromotie ontwikkelen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. vu la résolution 1402 du Conseil de sécurité, adoptée le 30 mars 2002, qui demande aux Israéliens et aux Palestiniens qu'ils réalisent « immédiatement un véritable cessez-le-feu », « le retrait des troupes israéliennes des villes palestiniennes » et leur pleine coopération avec les différents envoyés spéciaux pour mettre en oeuvre les dispositions du plan Tenet et du rapport Mitchell;

D. gezien resolutie 1402 van de Veiligheidsraad, aangenomen op 30 maart 2002, die Israëliërs en Palestijnen verzoekt onmiddellijk tot een volledig staakt-het-vuren te komen alsook de Israëlische troepen uit de Palestijnse steden terug te trekken en volledig samen te werken met de bijzondere gezanten om de bepalingen van het Tenet-plan en van het Mitchell-rapport uit te voeren;


D. vu la résolution 1402 du Conseil de sécurité, adoptée le 30 mars 2002, qui demande aux Israéliens et aux Palestiniens qu'ils réalisent « immédiatement un véritable cessez-le-feu », « le retrait des troupes israéliennes des villes palestiniennes » et leur pleine coopération avec les différents envoyés spéciaux pour mettre en oeuvre les dispositions du plan Tenet et du rapport Mitchell;

D. gezien resolutie 1402 van de Veiligheidsraad, aangenomen op 30 maart 2002, die Israëliërs en Palestijnen verzoekt onmiddellijk tot een volledig staakt-het-vuren te komen alsook de Israëlische troepen uit de Palestijnse steden terug te trekken en volledig samen te werken met de bijzondere gezanten om de bepalingen van het Tenet-plan en van het Mitchell-rapport uit te voeren;


Suite au sommet des donateurs internationaux pour la reconstruction de la ville palestinienne de Gaza qui s'est tenu à Charm El-Cheikh, les septante-cinq pays donateurs ont promis 4,5 milliards de dollars sur deux ans.

Op de donorconferentie voor de wederopbouw van de Palestijnse stad Gaza die in Sharm El-Sheikh heeft plaatsgehad, hebben de vijfenzeventig donorlanden beloofd om 4,5 miljard dollar te schenken, gespreid over twee jaar.


S. considérant que les Bédouins sont une population arabe indigène sédentarisée vivant de l'agriculture traditionnelle sur ses terres ancestrales, qui aspire à une reconnaissance officielle et permanente de sa situation et de son statut uniques; considérant que les Bédouins, menacés par les politiques israéliennes qui compromettent leurs moyens d'existence et ont recours à des déplacements forcés, constituent une population particulièrement vulnérable tant dans les territoires palestiniens occupés que dans le Néguev; considérant que l'armée israélienne a décidé de commencer à publier des ordres de démolition à l'encontre de la communauté Jahalin (2 300 personnes, dont les deux tiers sont des enfants) dans le bloc de colonies de Ma'ale Adu ...[+++]

S. overwegende dat Arabische bedoeïenen tot een sedentair, inheems volk behoren dat van oudsher een agrarisch bestaan leidt op de gronden van hun voorvaderen, en dat zij streven naar formele en permanente erkenning van hun unieke situatie en status; overwegende dat Arabische bedoeïenen, die door Israëlische beleidsmaatregelen, waaronder gedwongen verhuizing, in hun bestaan worden bedreigd, een uitermate kwetsbare bevolkingsgroep vormen, zowel in de bezette Palestijnse gebieden als in de Negev (Naqab); overwegende dat het Israëlisch leger besloten heeft te beginnen met het afgeven van sloopbevelen tegen de Jahalin-gemeenschap (2300 pers ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. se félicite des efforts déployés par la Palestine pour renforcer ses institutions; observe que les incursions de forces israéliennes dans des villes palestiniennes où l'Autorité palestinienne, en vertu des accords d'Oslo, exerce les pouvoirs et responsabilités en matière de sécurité intérieure et d'ordre public, constituent une violation desdits accords;

5. is verheugd over de Palestijnse inspanningen voor de opbouw van instellingen; constateert dat de overvallen door Israëlische strijdkrachten die Palestijnse steden raken waarin de Palestijnse Autoriteit krachtens de akkoorden van Oslo bevoegdheden en verantwoordelijkheden ten aanzien van de interne veiligheid en openbare orde toegewezen heeft gekregen, een schending van deze akkoorden betekenen;


5. se félicite des efforts déployés par la Palestine pour renforcer ses institutions; observe que les incursions de forces israéliennes dans des villes palestiniennes où l'Autorité palestinienne, en vertu des accords d'Oslo, exerce les pouvoirs et responsabilités en matière de sécurité intérieure et d'ordre public, constituent une violation desdits accords;

5. is verheugd over de Palestijnse inspanningen voor de opbouw van instellingen; constateert dat de overvallen door Israëlische strijdkrachten die Palestijnse steden raken waarin de Palestijnse Autoriteit krachtens de akkoorden van Oslo bevoegdheden en verantwoordelijkheden ten aanzien van de interne veiligheid en openbare orde toegewezen heeft gekregen, een schending van deze akkoorden betekenen;


L'État d'Israël a récemment fermé, en raison d'une soi-disant “menace pour la sécurité publique”, le centre de jeunes Nidal Community Development Center (situé dans le quartier chrétien de la vieille ville de Jérusalem et géré par l'organisation palestinienne non gouvernementale (ONG) Health Work Commitees).

Onlangs heeft de Staat Israël, in verband met een zogenaamde " bedreiging van de openbare veiligheid " , het jongerencentrum Nidal Community Development Center (liggend in de christelijke wijk van de oude stad in Jeruzalem en beheerd door de Palestijnse niet gouvernementele organisatie [NGO] Health Work Commitees) gesloten.


En effet, un réseau très dense de coopération de ville à ville s’est développé dans le monde arabe, avec l’organisation des villes arabes qui, d’ailleurs, appartient à une organisation plus large, l’organisation mondiale des villes, dans laquelle sont incluses des villes palestiniennes et des villes israéliennes qui travaillent ensemble.

In de Arabische wereld heeft zich een heel nauwe samenwerking tussen steden ontwikkeld, dankzij de organisatie van Arabische steden, die trouwens deel uitmaakt van een grotere organisatie, de wereldorganisatie van steden en gemeenten, waartoe ook Palestijnse en Israëlische steden behoren, die samenwerken.


En effet, un réseau très dense de coopération de ville à ville s’est développé dans le monde arabe, avec l’organisation des villes arabes qui, d’ailleurs, appartient à une organisation plus large, l’organisation mondiale des villes, dans laquelle sont incluses des villes palestiniennes et des villes israéliennes qui travaillent ensemble.

In de Arabische wereld heeft zich een heel nauwe samenwerking tussen steden ontwikkeld, dankzij de organisatie van Arabische steden, die trouwens deel uitmaakt van een grotere organisatie, de wereldorganisatie van steden en gemeenten, waartoe ook Palestijnse en Israëlische steden behoren, die samenwerken.


- Le commissaire général de l'Agence des Nations Unies pour les réfugiés palestiniens (UNRWA), Peter Hansen, a estimé, le 2 mai, que les besoins financiers nécessaires à la reconstruction des villes palestiniennes, suite à l'offensive menée par l'armée israélienne, s'élèveront à quelque 2 milliards de dollars, c'est-à-dire à près de 2,25 milliards d'euros.

- Peter Hansen, de commissaris-generaal van de Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen in het Midden-Oosten, de UNRWA, verklaarde op 2 mei dat er na het offensief van het Israëlische leger voor de heropbouw van de Palestijnse steden ongeveer 2 miljard dollar of 2,25 miljard euro nodig is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ville palestinienne ->

Date index: 2021-10-06
w