Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "villes et communes pourront en grande partie décider elles-mêmes " (Frans → Nederlands) :

M. Buysse constate que les villes et communes pourront en grande partie décider elles-mêmes si elles demandent une rétribution.

Senator Buysse stelt vast dat steden en gemeenten grotendeels zelf kunnen beslissen of ze al dan niet een retributie vragen.


La règle principale est que toute Partie contractante peut décider elle-même du mode de transmission des communications et si elle accepte des messages sur papier, des messages par voie électronique ou toute autre forme de message.

Hoofdregel is dat elke Verdragsluitende Partij zelf mag beslissen over de wijze van toezending van de berichten en of zij berichten op papier, berichten langs elektronische weg of enige andere vorm van berichten accepteert.


La règle principale est que toute Partie contractante peut décider elle-même du mode de transmission des communications et si elle accepte des messages sur papier, des messages par voie électronique ou toute autre forme de message.

Hoofdregel is dat elke Verdragsluitende Partij zelf mag beslissen over de wijze van toezending van de berichten en of zij berichten op papier, berichten langs elektronische weg of enige andere vorm van berichten accepteert.


En vertu de cette interprétation, l'assemblée générale ne peut pas décider elle-même directement de faire exécuter des travaux d'étanchéité à des terrasses privatives qui occasionnent des dégâts aux parties communes.

De algemene vergadering kan, in die lezing, niet rechtstreeks zelf beslissen om waterdichtingswerken te laten uitvoeren aan terrassen, die privatief zijn, en die de gemene delen beschadigen.


Ce programme vise donc à ce qu'un maximum de villes de communes mettent en place la médiation SAC, qu'elles encouragent autant que possible sa pratique (même si les fonctionnaires sanctionnateurs sont les seuls à décider de transmettre ou non des dossiers aux médiateurs pour les contrevenants majeurs), qu'elles collaborent entre ...[+++]

Dit programma is dan ook bedoeld om GAS-bemiddeling in zo veel mogelijk steden en gemeenten ingang te doen vinden en ervoor te zorgen dat deze het gebruik ervan maximaal aanmoedigen (zelfs wanneer de sanctionerende ambtenaren alleen beslissen of ze dossiers doorsturen naar de bemiddelaars voor minderjarige overtreders), en dat ze met de federale administratie samenwerken om te komen tot een goede dienstverlening met onderlinge afstemming tussen de gemeenten.Uiteraard dient hierbij de gemeentel ...[+++]


Les villes et/ou communes peuvent décider de regrouper des activités généralement exercées par le CPAS ou la commune elle-même, dans une entité publique séparée.

Steden en/of gemeenten kunnen ervoor kiezen bepaalde activiteiten, die normaliter uitgeoefend worden door het OCMW of de gemeente zelf, te bundelen in een aparte publieke entiteit.


Une des Communautés peut-elle décider de financer elle-même une plus grande partie des allocations familiales et de les dissocier ainsi des cotisations de sécurité sociale à charge des employeurs ?

Kan één van de gemeenschappen beslissen om een groter deel van de kinderbijslag zelf te financieren en het aldus los te koppelen van de sociale zekerheidsbijdragen ten laste van de werkgevers ?


Il leur incombe également en grande partie de décider où doit aller le soutien, même si elles reçoivent l'assistance de la Commission en vue d'atteindre les meilleurs résultats possibles à long terme.

Tevens behoort het tot hun verantwoordelijkheid om te bepalen aan welke bedrijven steun wordt toegewezen, hoewel zij door de Commissie worden bijgestaan om op den duur optimale resultaten te bereiken.


I. considérant qu'un système de renseignements qui intercepterait de manière aléatoire et en permanence les communications serait contraire au principe de proportionnalité et incompatible avec la Convention relative aux droits de l'homme; que, dans le même ordre d'idées, il y aurait violation de ladite Convention si les dispositions en vertu desquelles la surveillance des communications s'effectue sont dépourvues de base légale, si celle-ci n'est pas accessible à tous ou si elle est formulée de telle manière que la pe ...[+++]

I. overwegende dat een spionagesysteem dat zonder onderscheid en permanent elke communicatie onderschept, in strijd zou zijn met het proportionaliteitsbeginsel en dus ook met het EVRM; dat eveneens van een schending van het EVRM sprake is als een regeling op grond waarvan de onderscheppingen van de communicatie plaatsvindt, niet op een rechtsgrondslag is gebaseerd, of als deze niet algemeen toegankelijk is, of als deze zodanig is ...[+++]


I. considérant qu'un système de renseignements qui intercepterait de manière aléatoire et en permanence les communications serait contraire au principe de proportionnalité et incompatible avec la Convention relative aux droits de l'homme, que, dans le même ordre d'idées, il y aurait violation de ladite Convention si les dispositions en vertu desquelles la surveillance des communications s'effectue sont dépourvues de base légale, si celle-ci n'est pas accessible à tous ou si elle est formulée de telle manière que la pe ...[+++]

I. overwegende dat een spionagesysteem dat zonder onderscheid en permanent elke communicatie onderschept, in strijd zou zijn met het proportionaliteitsbeginsel en dus ook met het EVRM; dat eveneens van een schending van het EVRM sprake is als een regeling op grond waarvan de onderscheppingen van de communicatie plaatsvindt, niet op een rechtsgrondslag is gebaseerd, of als deze niet algemeen toegankelijk is, of als deze zodanig is ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

villes et communes pourront en grande partie décider elles-mêmes ->

Date index: 2024-03-03
w