Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des villes
Aménagement urbain
Arriération mentale moyenne
Doublet de ville
Définir des concepts pour rendre une ville attractive
Hôtel de ville
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Politique des grandes villes
Urbanisme
Ville
Ville jumelée
Ville moyenne
Villes jumelles

Traduction de «villes où auront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté

de verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap


les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

de rechten zullen alleen worden geheven indien de aanvragen worden ingewilligd


doublet de ville | ville jumelée | villes jumelles

dubbelstad | tweelingstad


urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

stedenbouw [ stadsplanningsbeleid | stedebouw | stedelijk beleid | stedelijke planning ]




définir des concepts pour rendre une ville attractive

concepten voor stadspromotie ontwikkelen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un dialogue permanent est également instauré avec les autorités locales (c'est-à-dire les villes où auront lieu les rencontres, les communautés et régions, et les provinces).

Tevens wordt een permanente dialoog met de lokale overheden gevoerd (met name de speelsteden, de gemeenschappen en gewesten en de provincies).


Cinq vidéos consacrées aux projets dans les villes où auront lieu les quarts de finale, les demi-finales et la finale seront également disponibles à l'adresse suivante:

Vijf video’s over projecten in de steden waar de kwartfinales, de halve finales en de finale worden gespeeld, zijn te vinden op:


Le jury récompensera les villes qui auront organisé les campagnes les plus innovantes en termes de qualité des activités liées au thème de l’année et de diversité des mesures permanentes mises en œuvre.

De prijs wordt toegekend aan steden die de meest innovatieve campagnes en de beste activiteiten hebben georganiseerd rond het jaarthema en die ook maatregelen van permanente aard nemen.


Au cours de cette journée, les participants auront l’occasion de discuter de la meilleure façon pour les villes de se préparer aux effets néfastes du changement climatique et de partager leurs expériences et bonnes pratiques.

Het evenement, dat een dag duurt, biedt de deelnemende steden de kans om te bespreken hoe zij zich beter op de nadelige gevolgen van klimaatverandering kunnen voorbereiden en om ervaringen en goede praktijken uit te wisselen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le maintien du Sénat est un prétexte pour, d'une part, compenser le fait que les Flamands de Bruxelles n'auront plus d'élu à la Chambre, ce qui fera de la capitale une ville unilingue francophone, et, d'autre part, donner l'occasion aux francophones de continuer à jouer un rôle politique dans le Brabant flamand et éventuellement de coopter un francophone de la périphérie flamande.

Het behoud van de Senaat is een voorwendsel om, enerzijds, te compenseren dat de Vlamingen in Brussel geen gekozene meer in de Kamer zullen hebben, waardoor de hoofdstad een eentalig Franse stad wordt, en, anderzijds, de Franstaligen de mogelijkheid te bieden zich nog steeds politiek in Vlaams-Brabant te blijven moeien en eventueel een Franstalige uit de Vlaamse rand te coöpteren.


Cette recommandation de M. Bloomberg doit être approuvée par la commission de la santé de la ville, et les vendeurs de sodas et boissons sucrées auront alors neuf mois pour s'adapter à la nouvelle réglementation qui pourrait ainsi prendre effet au printemps prochain.

Deze aanbeveling van de heer Bloomberg moet goedgekeurd worden door de gezondheidscommissie van de stad en de verkopers van frisdranken zullen dan negen maanden de tijd hebben om zich aan de nieuwe reglementering aan te passen die volgend voorjaar moet ingaan.


Il est incompréhensible que le cœur économique de la Flandre n'ait bientôt plus de succursale de la BNB, alors que les deux autres villes, bien moins importantes qu'Anvers sur le plan économique, en auront encore une.

Het is onbegrijpelijk dat het economische hart van Vlaanderen geen vestiging van de NBB meer zal hebben, terwijl de andere vernoemde steden, die economisch veel minder belangrijk zijn dan Antwerpen, daar wel nog zullen over beschikken.


Cette note prévoit que les fonctionnaires des départements concernés auront obligatoirement recours au train pour toutes les destinations situées à une distance inférieure à 300 km (Londres, Paris, Amsterdam, Cologne, etc) et que ce moyen de transport sera privilégié pour les distances supérieures et atteignables en train dans un délai inférieur à dix heures (par exemple les villes du sud de la France, la Suisse, etc.).

Die nota voorziet dat de ambtenaren van de betrokken departementen verplicht de trein zullen nemen voor alle bestemmingen die zich op minder dan 300 km afstand bevinden (Londen, Parijs, Amsterdam, Keulen, enz) en dat de trein ook de voorkeur zal krijgen voor grotere afstanden die per trein bereikt kunnen worden in minder dan tien uur (bijvoorbeeld de steden in Zuid-Frankrijk, Zwitserland, enz.).


Mme Danuta Hübner, membre de la Commission européenne chargée de la politique régionale, et M. Peter Straub, président du Comité des régions (CdR), ont présenté les détails du programme de l'édition 2005 des "OPEN DAYS" – Semaine européenne des régions et des villes, qui auront pour thème "Œuvrer ensemble pour la croissance régionale et pour l'emploi".

Mevrouw Hübner, Europees commissaris voor regionaal beleid, en de heer Straub, voorzitter van het Comité van de Regio’s (CvdR), hebben enkele details bekendgemaakt van het programma voor de “OPEN DAGEN 2005 – Europese week van regio’s en steden”, waarvan het thema luidt: “Samen werken aan regionale groei en werkgelegenheid”.


À l'issue de la réunion formelle, les membres du CdR auront l'occasion de voir les résultats d'un projet de restauration et de régénération, financé par l'UE et la région, dans le centre historique de la ville de Bari.

Na de vergadering is er in informele sfeer gelegenheid om de resultaten van een door de EU en de regio gesubsidieerd renovatieproject in het historische centrum van Bari in ogenschouw te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

villes où auront ->

Date index: 2022-11-18
w