Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vincenzo aita et sergio » (Français → Néerlandais) :

Nominations Palmes d'Or Arrêté royal du 24 avril 2014 : M. Abeel Bernard, Courtrai M. Adams Sylvain, Tongres M. Agnessen Jean, Amay M. Andries Jean, Flemalle M. Angelov Pavle, Herstal M. Antoine Guy, Gerpinnes M. Arambatzis Paschalis, Ans M. Arend Marcel, Seraing M. Arents Willy, Ostende M. Argento Giuseppe, Aubel M. Arizzi Sergio, Liege M. Asta Francis, Charleroi M. Avallone Alberto, Flemalle M. Backes Erwin, Saint-Vith M. Bada Francis, Remicourt M. Badou Rene, Engis M. Baeke Jean, Waremme M. Bailly Remy, La Louviere M. Bairamjan Daniel, Aiseau-Presles M. Barone Santo, Mons M. Barthelemy Francis, Huy M. Bassis Emile, Trooz M. Baute Fred ...[+++]

Benoemingen Gouden Palmen Koninklijk besluit van 24 april 2014 : De heer Abeel Bernard, Kortrijk De heer Adams Sylvain, Tongeren De heer Agnessen Jean, Amay De heer Andries Jean, Flemalle De heer Angelov Pavle, Herstal De heer Antoine Guy, Gerpinnes De heer Arambatzis Paschalis, Ans De heer Arend Marcel, Seraing De heer Arents Willy, Oostende De heer Argento Giuseppe, Aubel De heer Arizzi Sergio, Luik De heer Asta Francis, Charleroi De heer Avallone Alberto, Flemalle De heer Backes Erwin, Sankt Vith De heer Bada Francis, Remicourt De heer Badou Rene, Engis De heer Baeke Jean, Borgworm De heer Bailly Remy, La Louviere De heer Bairamjan Da ...[+++]


Je voudrais également remercier vos chefs de groupe, Lutz Goepel, Luis Manuel Capoulas Santos, Niels Busk, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Vincenzo Aita et Sergio Berlato.

Mijn dank gaat ook uit naar de fractieleiders: Lutz Goepel, Luis Manuel Capoulas Santos, Niels Busk, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Vincenzo Aita en Sergio Berlato.


Rapport Vincenzo Aita (A6-0086/2009) - Le problème de la dégradation des terres agricoles dans l'UE, et notamment dans l'Europe du Sud: agir au moyen des instruments de la politique agricole de l'UE sur le défi que pose à l'Union européenne la dégradation des terres agricoles, notamment en Europe méridionale: comment agir par les instruments de la politique agricole commune [2008/2219(INI)] Commission de l'agriculture et du développement rural Article 45 paragraphe 2 du Règlement PE. Rapporteure pour avis: Inés Ayala Sender, Commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire Article 47 du règlement

Verslag Vincenzo Aita (A6-0086/2009) - Verslechterde kwaliteit van de landbouwgrond in de EU en vooral in Zuid-Europa: mogelijke aanpak met GLB-instrumenten inzake de verslechterde kwaliteit van de landbouwgrond in de EU en vooral in Zuid-Europa: mogelijke aanpak met GLB-instrumenten [2008/2219(INI)] Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling Artikel 45, lid 2 van het Reglement Rapporteur voor advies: Inés Ayala Sender, commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid Artikel 47 van het Reglement


Rapport Vincenzo Aita (A6-0086/2009) - Le problème de la dégradation des terres agricoles dans l'UE, et notamment dans l'Europe du Sud: agir au moyen des instruments de la politique agricole de l'UE sur le défi que pose à l'Union européenne la dégradation des terres agricoles, notamment en Europe méridionale: comment agir par les instruments de la politique agricole commune [2008/2219(INI)] Commission de l'agriculture et du développement rural Article 45 paragraphe 2 du Règlement PE

Verslag Vincenzo Aita (A6-0086/2009) - Verslechterde kwaliteit van de landbouwgrond in de EU en vooral in Zuid-Europa: mogelijke aanpak met GLB-instrumenten inzake de verslechterde kwaliteit van de landbouwgrond in de EU en vooral in Zuid-Europa: mogelijke aanpak met GLB-instrumenten [2008/2219(INI)] Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling Artikel 45, lid 2 van het Reglement


Vincenzo Aita, au nom du groupe GUE/NGL.

Vincenzo Aita, namens de GUE/NGL-Fractie.


d'Ilda Figueiredo, Diamanto Manolakou et Vincenzo Aita

van Ilda Figueiredo, Diamanto Manolakou en Vincenzo Aita


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 février 2004, M. DE VINCENZO, Sergio, est nommé à titre définitif en qualité d'assistant à la date du 1 novembre 2003 au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 februari 2004 wordt de heer DE VINCENZO, Sergio, vanaf 1 november 2003 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van assistent binnen het Frans taalkader.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 décembre 2002, M. De Vincenzo, Sergio, est admis au stage en qualité d'assistant à la date du 1 novembre 2002 au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 december 2002 wordt de heer De Vincenzo, Sergio, vanaf 1 november 2002 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van assistent binnen het Frans taalkader.




D'autres ont cherché : coden vincenzo     mme cavaradossi rita     arizzi sergio     vincenzo aita et sergio     rapport vincenzo     rapport vincenzo aita     vincenzo     vincenzo aita     manolakou et vincenzo     sergio     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vincenzo aita et sergio ->

Date index: 2023-02-27
w