Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adventiste du septième jour
Période gravidique de vingt-huit jours

Traduction de «vingt-septième jour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


période gravidique de vingt-huit jours

achtentwintigdaagse zwangerschapsperiode | graviditeitsperiode van achtentwintig dagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les recours doivent être motivés et introduits, sous peine d'irrecevabilité, dans un délai de cent quatre-vingt-six jours, à compter du septième jour qui suit la date d'envoi du courrier contenant la décision visée au paragraphe premier.

De beroepen moeten worden gemotiveerd en, op straffe van onontvankelijkheid, worden ingediend binnen een termijn van honderdzesentachtig dagen, te rekenen vanaf de zevende dag volgende op de datum van de verzending van de brief houdende de beslissing bedoeld in de eerste paragraaf.


sous-lieutenant, le vingt-septième jour du trente-septième mois qui suit le mois d'entrée en service;

4° onderluitenant, op de zevenentwintigste dag van de zevenendertigste maand volgend op de maand van indiensttreding;


Le repos facultatif, soit les cinq ou six semaines restantes, peut être fractionné par période de 7 jours calendrier mais doit être pris à partir de la troisième semaine jusqu'au septième jour qui précède la date présumée de l'accouchement et à partir de la troisième jusqu'à la vingt-troisième semaine après l'accouchement (10) .

De overige vijf of zes weken kan zij naar keuze opnemen in periodes van zeven kalenderdagen en dit drie weken tot zeven dagen voor de bevalling en vanaf de derde week tot 23 weken na de bevalling (10) .


ÉTABLI à Londres, le septième jour de décembre mille neuf cent quatre-vingt-quatorze, les textes de la présente Convention en langues anglaise, espagnole, française et russe faisant également foi.

VASTGESTELD te Londen, op zeven december negentienhonderd vierennegentig. De teksten van dit Verdrag in de Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse taal zijn gelijkelijk authentiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10º dans le § 6, alinéa 2, les mots « , par le tirage au sort auquel le ministre de l'Intérieur a procédé, le vingtième jour avant celui fixé pour les élections législatives fédérales, conformément aux dispositions du § 3, » sont supprimés, le mot « dix-septième » est remplacé par le mot « vingt-quatrième » et les mots « alinéas 6 et 7 » sont remplacés par les mots « alinéas 4 et 5 »;

10º in § 6, tweede lid, vervallen de woorden « , door de loting waartoe de minister van Binnenlandse Zaken overgegaan is op de twintigste dag vóór de dag die bepaald is voor de federale parlementsverkiezingen, overeenkomstig de bepalingen van § 3, », het woord « zeventiende » wordt vervangen door het woord « vierentwintigste » en de woorden « zesde en zevende lid » worden vervangen door de woorden « vierde en vijfde lid »;


ÉTABLI à Londres, le septième jour de décembre mille neuf cent quatre-vingt-quatorze, les textes de la présente Convention en langues anglaise, espagnole, française et russe faisant également foi.

VASTGESTELD te Londen, op zeven december negentienhonderd vierennegentig. De teksten van dit Verdrag in de Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse taal zijn gelijkelijk authentiek.


Toutefois, le sous-officier pilote de l'aviation légère admis en application de l'article 9, § 1, de la loi du 11 novembre 2002 relative aux officiers auxiliaires des forces armées, qui a satisfait à l'épreuve professionnelle spécifique visée au même article, est nommé au grade de sous-lieutenant le vingt-septième jour du vingt-quatrième mois qui suit le mois de la signature de son acte d'engagement comme candidat officier auxiliaire pilote dans le corps de l'aviation légère. »

De overeenkomstig artikel 9, § 1, van de wet van 11 november 2002 betreffende de hulpofficieren van de krijgsmacht, aanvaarde onderofficierpiloot van het licht vliegwezen, die aan de in hetzelfde artikel bedoelde specifieke vakproef heeft voldaan, wordt evenwel in de graad van onderluitenant benoemd op de zevenentwintigste dag van de vierentwintigste maand volgend op de maand van de ondertekening van zijn dienstnemingsakte als kandidaat-hulpofficier piloot in het korps van het licht vliegwezen».


4° au grade de sous-lieutenant, le vingt-septième jour du vingt-quatrième mois qui suit le mois de la signature de son acte d'engagement.

4° in de graad van onderluitenant, op de zevenentwintigste dag van de vierentwintigste maand volgend op de maand van de ondertekening van zijn dienstnemingsakte.


Toutefois, le sous-officier ATC admis en application de l'article 9, § 1, de la loi du 11 novembre 2002, qui a satisfait à l'épreuve professionnelle spécifique visée au même article, est nommé au grade de sous-lieutenant le vingt-septième jour du vingt-quatrième mois qui suit le mois de la signature de son acte d'engagement comme candidat officier auxiliaire ATC.

De in toepassing van artikel 9, § 1, van de wet van 11 november 2002 aanvaarde onderofficier ATC, die aan de in hetzelfde artikel bedoelde specifieke vakproef heeft voldaan, wordt evenwel in de graad van onderluitenant benoemd op de zevenentwintigste dag van de vierentwintigste maand volgend op de maand van de ondertekening van zijn dienstnemingsakte als kandidaat-hulpofficier ATC.


4° au grade de sous-lieutenant, le vingt-septième jour du vingt-quatrième mois qui suit le mois d'entrée en service».

4° in de graad van onderluitenant, op de zevenentwintigste dag van de vierentwintigste maand volgend op de maand van indiensttreding».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vingt-septième jour ->

Date index: 2022-09-01
w