Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte aux droits de l'homme
Contravention
Crime
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Droits de l'homme
Délit
Détecter des violations d'une politique
En violation de
Enquêter sur des violations de droits de l'homme
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Infraction
Infraction au droit communautaire
Infraction au droit de l'UE
Infraction au droit de l'Union européenne
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Protection des droits de l'homme
Violation AMI
Violation bipolaire
Violation de bipolarité
Violation de l'alternance des polarités
Violation de la loi
Violation de la règle de bipolarité
Violation de traité CE
Violation des droits de l'homme
Violation du droit communautaire
Violation du droit de l'UE
Violation du droit de l'Union européenne
évaluer des violations d'accords de licence

Vertaling van "violation avec notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
violation AMI | violation bipolaire | violation de bipolarité | violation de la règle de bipolarité | violation de l'alternance des polarités

AMI-overtreding | inbreuk op de bipolaire code


violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


détecter des violations d'une politique

inbreuken op beleid vaststellen | schendingen van het beleid vaststellen


enquêter sur des violations de droits de l'homme

schendingen van de mensenrechten onderzoeken


droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]

rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]


évaluer des violations d'accords de licence

schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La lutte qu'ils mènent contre le terrorisme est aussi la nôtre, mais elle ne saurait excuser la violation de notre vie privée.

De strijd tegen het terrorisme is ook de onze, maar men mag dit niet gebruiken als excuus om in te breken in ons privéleven.


Accepter cela revient à autoriser une société du « Big Brother is watching you », en violation avec notre droit inaliénable au respect de la vie privée.

Dat accepteren komt erop neer dat men een samenleving van « Big Brother is watching you » laat bestaan, wat een schending is van ons onvervreemdbaar recht op privacy.


Accepter cela revient à autoriser une société du « Big Brother is watching you », en violation avec notre droit inaliénable au respect de la vie privée.

Dat accepteren komt erop neer dat men een samenleving van « Big Brother is watching you » laat bestaan, wat een schending is van ons onvervreemdbaar recht op privacy.


Il est de notre devoir de mettre tout en œuvre pour mettre un terme à une violation qui prive les femmes de leurs droits fondamentaux et nous sommes déterminés à agir dans ce sens».

Het is onze dure plicht om alles in het werk te stellen om een einde te maken aan deze gewelddadige schending van de grondrechten van vrouwen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Notre pays se réjouit de la reprise de la coopération militaire. En effet, les activités des groupes armés se sont intensifiées récemment, précisément du fait de la suspension de cette coopération militaire, causée à son tour par la question des deux généraux suspectés d'avoir commis de graves violations des droits de l'homme.

2. Ons land verheugt zich erover dat de militaire samenwerking kon hervat worden, gezien de activiteiten van de gewapende groepen recent opnieuw zijn toegenomen, precies doordat deze militaire samenwerking was opgeschort door de kwestie van de twee generaals die ervan verdacht waren ernstige mensenrechtenschendingen te hebben begaan.


Il s'agit d'une grave violation des lois sur l'emploi des langues de notre pays et des droits de la population à être entendue et assistée dans sa langue.

Het is een grove schending van de taalwetten van ons land en van de rechten van de bevolking om in hun taal te worden gehoord en bijgestaan.


D’autres ateliers furent consacrés à la reformulation d’arrêts récents de la Cour Suprême selon les canevas pour la réponse dite «manque en droit», pour le cas de «dénaturation des faits» (notre violation de la foi due aux actes) ou encore pour les cas d’irrecevabilité des moyens.

Andere ateliers werden besteed aan het herformuleren van recente arresten van het Hof volgens de formules voor een "faalt naar recht", voor een "dénaturation des faits" (onze miskenning van de bewijskracht van akten) of nog voor de diverse gevallen van niet-ontvankelijkheid van de middelen.


Finalement on chercha à procurer aux collègues Burundais un instrument correspondant à notre violation de la notion de présomption, qui marque la limite de l’appréciation de fait par le juge du fond.

Er werd ook betracht aan de collega's van Burundi een instrument te verschaffen gelijkaardig aan onze schending van het wettelijk begrip vermoeden, één van de grenzen aan de soevereine beoordeling door de bodemrechter.


Selon notre Cour constitutionnelle, la violation d'un droit fondamental revient ipso facto à une violation du principe d'égalité, comme le montre l'arrêt du 22 juillet 2004 de la Cour.

De schending van een grondrecht is ipso facto voor ons Grondwettelijk Hof een schending van het gelijkheidsbeginsel, aldus het arrest van het Grondwettelijk Hof van 22 juli 2004.


M. Zenner rappelle que dans son intervention dans le cadre de la discussion générale, M. Vandenberghe a fait valoir que les règles de droit international conventionnel ou coutumier auxquelles il est fait allusion dans l'article 12bis en projet n'obligent la Belgique à extrader ou à juger l'auteur présumé d'une violation grave du droit international humanitaire qu'au cas où il se trouve sur notre territoire, et qu'il est prévenu (verdacht) de cette violation dans l'État demandeur, ce qui suppose que les poursuites y aient déjà été entr ...[+++]

De heer Zenner herinnert eraan dat de heer Vandenberghe in zijn toespraak bij de algemene bespreking erop heeft gewezen dat de regels van het internationaal verdrags- of gewoonterecht waarnaar wordt verwezen in artikel 12bis van het ontwerp, België alleen verplichten een vermoedelijke dader van een ernstige schending van het internationaal humanitair recht uit te wijzen of te berechten wanneer hij zich op ons grondgebied bevindt en wanneer hij van die schending wordt verdacht in de verzoekende Staat, wat veronderstelt dat er tegen hem reeds een vervolging werd aangevat.


w