Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au bénéfice d'une dispense de visa
Dispensé de l'obligation du visa
En CAS de violation de ces obligations
Infraction au droit communautaire
Infraction au droit de l'UE
Infraction au droit de l'Union européenne
Marin en transit soumis à l'obligation de visa
Prétendue violation d'une obligation
Soumis à l'obligation de visa
Soumis à l'obligation scolaire
Soumis à l'obligation scolaire à temps partiel
Violation de traité CE
Violation du droit communautaire
Violation du droit de l'UE
Violation du droit de l'Union européenne
étranger dispensé de l'obligation du visa
étranger non soumis à l'obligation de visa

Traduction de «violation de l’obligation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prétendue violation d'une obligation

beweerde schending van de verplichtingen


en CAS de violation de ces obligations

ingeval deze verplichtingen niet worden nagekomen


non-communication d'une information en violation d'une obligation spécifique

in strijd met een specifieke verplichting informatie achterhouden


étranger non soumis à l'obligation de visa | étranger dispensé de l'obligation du visa

vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen


soumis à l'obligation scolaire à temps partiel

deeltijds leerplichtig


soumis à l'obligation de visa

onderworpen aan de visumplicht


au bénéfice d'une dispense de visa | dispensé de l'obligation du visa

vrijgesteld van de visumplicht | op grond van visumvrijstelling




marin en transit soumis à l'obligation de visa

visumplichtige transiterende zeeman


violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Actiris s'engage à proposer dans les meilleurs délais un nouveau stage aux stagiaires dont le stage a pris fin prématurément en raison d'une violation de ses obligations par le fournisseur de stage et pour laquelle celui-ci a été sanctionné sur la base du présent article.

Actiris verbindt zich ertoe zo snel mogelijk een nieuwe stageplaats voor te stellen aan de stagiairs van wie de stage voortijdig werd stopgezet wegens een schending van de verplichtingen door de stagegever en waarvoor hij op basis van dit artikel gesanctioneerd wordt.


La Cour examine en premier lieu les première et troisième branches du moyen, dans la mesure où elles sont prises de la violation du principe de légalité contenu dans l'article 23 de la Constitution, la quatrième branche, dans la mesure où elle est prise de la violation de l'obligation de standstill prévue par ce même article de la Constitution et les deuxième et sixième branches dans la mesure où elles sont prises de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution.

In eerste instantie onderzoekt het Hof het eerste en het derde onderdeel van het middel, in zoverre zij uit de schending van het wettigheidsbeginsel vervat in artikel 23 van de Grondwet zijn afgeleid, het vierde onderdeel in zoverre het uit de schending van de standstill-verplichting in hetzelfde grondwetsartikel is afgeleid en het tweede, het vijfde en het zesde onderdeel in zoverre zij uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn afgeleid.


La personne qui ne se conformerait pas aux conditions imposées par le propriétaire ne pourrait cependant être poursuivie que pour violation d'une obligation contractuelle et non pour une violation du droit de propriété (Isgour, M. et Vinçotte, B., Le droit à l'image, Larcier, Bruxelles, 1998, p. 58-59).

De persoon die de voorwaarden opgelegd door de eigenaar echter niet zou respecteren, kan evenwel enkel vervolgd worden voor het niet eerbiedigen van een contractuele verbintenis en niet op grond van het eigendomsrecht (Isgour, M. en Vinçotte, B., Le droit à l'image, Larcier, Brussel, 1998, blz. 58-59).


Belpex peut prendre les mesures suivantes à l'égard d'un Participant qui ne respecte pas une ou plusieurs de ses Obligations de Marché : 1. Exiger de mettre fin à une violation d'une Obligation de Marché; et/ou 2. Imposer les mesures disciplinaires suivantes : a. adresser un avertissement au Participant; b. suspendre le Participant pendant une durée maximale de six (6) mois; ou c. résilier le Contrat de Participation.

Belpex kan de volgende maatregelen nemen tegen een Deelnemer die één of meerdere van zijn Marktverplichtingen niet nakomt : 1. Bevelen dat een einde wordt gesteld aan de niet-naleving van een Marktverplichting; en/of 2. De volgende disciplinaire sancties opleggen : a. een verwittiging sturen naar de Deelnemer; b. de Deelnemer gedurende maximum zes (6) maanden schorsen; of c. de Deelnemersovereenkomst beëindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La violation de cette obligation par l'inspecteur est également punissable (article 215, § 3, 3°, du Code pénal social).

De overtreding van de geheimhoudingsplicht door de inspecteur wordt bovendien strafbaar gesteld (artikel 215, § 3, 3°, Soc. Sw.).


6. La poursuite, par le gouvernement israélien, des implantations illégales, le détournement des ressources aquifères palestiniennes, les expropriations illégales et autres violations des dispositions de la quatrième convention de Genève relative à la protection des personnes civiles (1949) constituent-ils aussi une violation de l'obligation énoncée à l'article 2 de l'accord et, partant, une « violation matérielle » de l'accord ?

6. Zou de verderzetting door de regering van Israël van illegale vestigingen, de verlegging van de Palestijnse waterrijkdommen, de onwettige onteigeningen en andere schendingen van de bepalingen van de vierde conventie van Genève inzake de bescherming van burgers (1949) ook een schending inhouden van de verplichting die in artikel 2 van de overeenkomst wordt omschreven, en dus een « materiële schending » zijn van de overeenkomst ?


Toute violation de cette obligation doit être poursuivie dans les États membres de la même manière qu'une violation du secret professionnel au niveau national.

Iedere schending van deze plichten moet door de Lid-Staten beschouwd worden als een inbreuk op zijn nationale wettelijke voorschriften betreffende het beroepsgeheim.


Toute violation de cette obligation doit être poursuivie dans les États membres de la même manière qu'une violation du secret professionnel au niveau national.

Iedere schending van deze plichten moet door de Lid-Staten beschouwd worden als een inbreuk op zijn nationale wettelijke voorschriften betreffende het beroepsgeheim.


À l'alinéa 1 , il confie au Roi la mission de définir les conditions de mise en œuvre des obligations d'information prévues à l'article 2 et les sanctions afférentes à la violation de ces obligations.

In het eerste lid, wordt aan de Koning de taak opgedragen om de voorwaarden vast te stellen voor de uitvoering van de informatieplicht als beschreven in artikel 2 alsook de sancties verbonden aan het niet-naleven van die plicht.


Lorsque d'un jugement de suspension ressort une obligation d'abstention vis-à-vis de certaines décisions pour l'autorité administrative, la personne à la requête de laquelle la suspension est prononcée peut demander au tribunal administratif d'ordonner à l'autorité, sous peine d'une astreinte, de retirer les décisions qu'elle aurait prises en violation de l'obligation d'abstention du jugement de suspension.

Wanneer uit een opschortingsvonnis voor het bestuursorgaan een onthoudingsplicht ten aanzien van bepaalde beslissingen volgt, kan de persoon op wiens verzoek de schorsing is uitgesproken, de administratieve rechtbank vragen het bestuursorgaan het bevel te geven, op verbeurte van een dwangsom, de beslissingen in te trekken die het zou hebben genomen met schending van de uit het opschortingsvonnis volgende onthoudingsplicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violation de l’obligation ->

Date index: 2024-11-04
w