Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte aux droits de l'homme
Droit de défense
Droit de visite des avocats
Droits de l'accusé
Droits de l'homme
Droits de la défense
Enquêter sur des violations de droits de l'homme
Infraction au droit communautaire
Infraction au droit de l'UE
Infraction au droit de l'Union européenne
Protection des droits de l'homme
Présomption d'innocence
Violation de traité CE
Violation des droits de l'homme
Violation des droits de la défense
Violation du droit communautaire
Violation du droit de l'UE
Violation du droit de l'Union européenne
Violation du droit de la défense
Violation du principe des droits de la défense

Traduction de «violation du droit de la défense » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violation du droit de la défense

schending van het recht van verweer


violation des droits de la défense

inbreuk op de rechten om verweer te voeren | schending van de rechten om verweer te voeren


violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


violation du principe des droits de la défense

schending van het beginsel van hoor- en wederhoor


droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]

rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]


droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]

rechten van de verdediging [ bezoekrecht van de advocaat | rechten van de verdachte | vermoeden van onschuld ]


enquêter sur des violations de droits de l'homme

schendingen van de mensenrechten onderzoeken


soutenir des victimes de violations de droits de l'homme

ondersteuning bieden aan slachtoffers van mensenrechtenschendingen | slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela ne constitue en rien une violation des droits de la défense, et ce pour les raisons suivantes: Les médecins-inspecteurs, pharmaciens-inspecteurs et infirmiers-contrôleurs du SECM sont des inspecteurs sociaux au sens du Code pénal social,(article 146, § 1er de la loi coordonnée AMI), dotés des compétences y définies.

Dat leidt geenszins tot een schending van de rechten van verdediging, en wel om de volgende redenen: De geneesheer-inspecteurs, apotheker-inspecteurs en verpleegkundige-controleurs van de DGEC zijn sociaal inspecteurs in de zin van het Sociaal Strafwetboek,(artikel 146, § 1 van de gecoördineerde ZTV-wet), met de daarin bepaalde bevoegdheden.


Cela ne semble pas constituer une violation des droits de la défense.

Dit lijkt geen schending van de rechten van de verdediging te zijn.


Si non, pourquoi, et n'est-ce pas une violation des droits de la défense ?

Zo niet, waarom niet en is dit geen schending van de rechten van verdediging?


Le fait que l'article 6 mentionne expressément la sanction d'une preuve obtenue en violation des droits de la défense amène inévitablement à s'interroger sur la sanction à appliquer aux preuves qui auraient été obtenues à la suite d'une irrégularité qui ne constitue pas une violation des droits de la défense.

Dat artikel 6 uitdrukkelijk de sanctie vermeldt die verbonden is aan bewijsmateriaal verkregen in strijd met de rechten van verdediging, doet onvermijdelijk de vraag rijzen welke sanctie wordt toegepast op bewijzen die zouden zijn verkregen als gevolg van een onregelmatigheid die geen schending van de rechten van verdediging oplevert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le chapitre 3 définit les droits de la défense et prévoit leur sanction les preuves recueillies en violation des droits de la défense sont écartées des débats tandis que les actes de procédure violant ces droits sont frappés de nullité, entraînant la nullité des actes de la procédure qui en découle (articles 5 et 6).

Hoofdstuk 3 omschrijft de rechten van de verdediging en voorziet in sancties : bewijzen verzameld met schending van de rechten van de verdediging worden uit de debatten geweerd, terwijl proceshandelingen die deze rechten schenden worden nietig verklaard, hetgeen de nietigheid van de daaruit voortvloeiende proceshandelingen meebrengt.


Le chapitre 3 définit les droits de la défense et prévoit leur sanction les preuves recueillies en violation des droits de la défense sont écartées des débats tandis que les actes de procédure violant ces droits sont frappés de nullité, entraînant la nullité des actes de la procédure qui en découle (articles 5 et 6).

Hoofdstuk 3 omschrijft de rechten van de verdediging en voorziet in sancties : bewijzen verzameld met schending van de rechten van de verdediging worden uit de debatten geweerd, terwijl proceshandelingen die deze rechten schenden worden nietig verklaard, hetgeen de nietigheid van de daaruit voortvloeiende proceshandelingen meebrengt.


L'article 6, lorsqu'il prévoit la nullité des actes de procédure qui violent les droits de la défense, vide l'article 8 de sa substance en raison du caractère général et indéterminé de cette notion de violation des droits de la défense.

In zoverre artikel 6 bepaalt dat proceshandelingen die de rechten van verdediging schenden, nietig zijn, holt het artikel 8 uit door de algemeenheid en de onbepaaldheid van dat begrip « schending van de rechten van verdediging ».


Ceci est particulièrement vrai pour les méthodes spéciales d'investigation, le recours à l'enquête proactive, le repérage et la localisation des télécommunications, les écoutes, la prise de connaissance, l'enregistrement des communications et télécommunications privées, etc. Puisqu'il s'agit d'une règle d'interprétation, la violation des principes de proportionnalité et de subsidiarité ne sera pas une cause de nullité de l'acte de procédure, à moins qu'il y ait eu violation des droits de la défense, et que l'ensemble de la procédure n ...[+++]

Dit geldt in het bijzonder voor de bijzondere onderzoeksmethoden, de proactieve recherche, het opsporen en het lokaliseren van telecommunicatie, het afluisteren, de kennisneming, het opnemen van private communicaties en telecommunicaties, enz. Aangezien het om een interpretatieve regel gaat, is een schending van de beginselen van subsidiariteit en van proportionaliteit geen nietigheidsgrond voor de proceshandeling, tenzij de rechten van de verdediging worden geschonden en de volledige rechtspleging niet als billijk kan worden beschouwd.


Selon le Conseil des ministres, la question préjudicielle n'appelle pas davantage de réponse en ce qu'est invoquée la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, étant donné que la Cour ne pourrait constater une violation de cette disposition conventionnelle que si la disposition en cause limite a priori le droit à un procès équitable et les droits de la défense au point ...[+++]

Volgens de Ministerraad behoeft de prejudiciële vraag evenmin een antwoord in zoverre daarin de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens wordt aangevoerd, vermits het Hof slechts een schending van die verdragsbepaling zou kunnen vaststellen indien de in het geding zijnde bepaling het recht op een eerlijk proces en de rechten van verdediging a priori dermate beperkt dat zij onmogelijk daarmee in overeenstemming kan zijn.


Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre ...[+++]

De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespartijen voor de Raad van ...[+++]


w