Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
TPIY
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie
Violation grave des lois nationales

Traduction de «violations graves fassent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991


Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]

Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]


violation grave des lois nationales

ernstige overtreding van nationale wetten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. est fermement convaincu que le Code d'éthique de la FIFA doit être modifié de manière à garantir que toutes les allégations de violations graves fassent l'objet d'une enquête et que des sanctions proportionnées et appropriées soient appliquées lorsque ces violations sont établies;

9. is er stellig van overtuigd dat de ethische code van de FIFA moet worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat alle aantijgingen van ernstige schendingen aan een onderzoek worden onderworpen, en dat evenredige en passende sancties worden toegepast wanneer die overtredingen worden vastgesteld;


Veiller à ce que les violations graves signalées fassent l’objet d’une analyse et d’un suivi au siège et que les EM et les autres acteurs concernés en soient informés.

Ervoor zorgen dat kennisgevingen van ernstige schendingen worden geanalyseerd en gecontroleerd door de centrale diensten van de Commissie en worden medegedeeld aan de lidstaten en andere relevante actoren.


5. invite les autorités afghanes à veiller à ce que les membres des forces de sécurité impliqués dans des violations graves des droits de l'homme, y compris ceux qui exercent le commandement de forces coupables d'exactions, fassent l'objet d'une enquête impartiale et sérieuse ainsi que de sanctions disciplinaires ou de poursuites, le cas échéant;

5. verzoekt de Afghaanse autoriteiten ervoor te zorgen dat er een geloofwaardig en onpartijdig onderzoek wordt ingesteld naar leden van veiligheidsdiensten die betrokken zijn bij ernstige mensenrechtenschendingen, met inbegrip van degenen die het bevel voeren over strijdkrachten die zich misdragen, en dat de schuldigen naar behoren bestraft of vervolgd worden;


8. demande à toutes les parties d'assurer la protection des populations civiles et de ne pas cibler les infrastructures civiles, en particulier les installations médicales et les systèmes d'alimentation en eau; demande l'ouverture d'enquêtes indépendantes et impartiales sur les massacres de civils, qualifiables d'attaques hors de proportion menées sans discrimination, afin que les conclusions soient rendues publiques et que les responsables présumés de violations graves du droit de la guerre soient traduits en justice et fassent l'objet d ...[+++]

8. vraagt alle partijen de bescherming van de burgerbevolking te garanderen en geen doelgerichte aanvallen uit te voeren op civiele infrastructuur, in het bijzonder medische voorzieningen en watersystemen; wenst dat gevallen waarin burgers zijn gedood, onafhankelijk en onpartijdig worden onderzocht als wellicht disproportionele of willekeurige aanslagen, dat de onderzoeksresultaten openbaar worden gemaakt en dat degenen die ervan worden verdacht verantwoordelijk te zijn voor ernstige schendingen van het oorlogsrecht in een eerlijk proces worden berecht; onderstreept dat alle slachtoffers van wederrechtelijke aanslagen en hun familie ee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veiller à ce que les violations graves signalées fassent l’objet d’une analyse et d’un suivi au siège et que les EM et les autres acteurs concernés en soient informés.

Ervoor zorgen dat kennisgevingen van ernstige schendingen worden geanalyseerd en gecontroleerd door de centrale diensten van de Commissie en worden medegedeeld aan de lidstaten en andere relevante actoren.


Le principe de responsabilité (accountability) exige que toutes les allégations de violations graves des droits de l’homme et les violations du droit humanitaire fassent l’objet d’enquêtes approfondies.

Het principe van ‘accountability’ vereist dat alle beschuldigingen van ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht het voorwerp uitmaken van een grondig onderzoek.


7. adresse ses profondes condoléances aux familles des civils victimes du conflit; condamne la grave violation du droit humanitaire international qu'ont commise les deux parties dans les zones de conflit; demande que tous les cas de violation des droits de l'homme fassent l'objet d'une enquête indépendante et que les personnes responsables soient traduites en justice;

7. betuigt zijn diep medeleven met de families van de burgerslachtoffers van het conflict; veroordeelt de ernstige schending van het internationale mensenrechtenrecht die door beide partijen in de militair bevochten gebieden zijn begaan; dringt erop aan dat naar elke mensenrechtenschending onafhankelijk onderzoek wordt ingesteld en dat de verantwoordelijken worden vervolgd;


15. regrette qu'en période de crise, les droits des femmes et les droits des minorités fassent l'objet de graves violations; insiste pour que, durant de telles périodes, une attention accrue soit portée à la lutte contre les discriminations fondées sur le sexe, la religion ou les convictions, la race ou l'origine ethnique, l'âge, le handicap, l'orientation ou l'identité sexuelles;

15. betreurt dat er, in tijden van crisis, ernstig inbreuk gemaakt wordt op de rechten van vrouwen en de rechten van minderheden en staat erop dat er gedurende deze tijden meer aandacht wordt gegeven aan de strijd tegen discriminatie op grond van geslacht, religie of overtuiging, ras of etnische afkomst, leeftijd, handicap, seksuele geaardheid en genderidentiteit;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violations graves fassent ->

Date index: 2024-08-14
w