Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Abus sexuel
Agression sexuelle
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille par la pointe
Prévention de la violence
Viol
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence conjugale
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violences exercées par des proches

Vertaling van "violence aborde " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

geweld binnen het gezin | huiselijk geweld


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, le cours de self-défense avec apprentissage des techniques de maîtrise de la violence aborde aussi la prévention et la gestion des conflits via le modèle en 5 phases notamment dans la partie théorique (4 heures) alors qu'une partie pratique de 12 heures permet l'acquisition de techniques de self-défense.

Ten slotte worden in de opleiding zelfverdediging technieken aangeleerd om met geweld om te gaan. In die opleiding worden, vooral in het theoretische gedeelte (4 uur), ook de preventie en het omgaan met conflicten aangepakt via het model in vijf fasen, terwijl in een praktisch gedeelte van 12 uur de zelfverdedigingstechnieken worden aangeleerd.


Le programme des délits accompagnés d'actes de violence aborde les modèles criminels suivants : noyaux durs de jeunes, criminalité liée aux grandes villes en fonction du lieu où celle-ci est commise ou du domicile des auteurs, violence en rue et violence commise par des jeunes, violence au sein des familles et dans les transports en commun, « homejacking », « carjacking », violence à l'égard des indépendants, organisations sectaires nuisibles, délits avec violence à l'égard d'entreprises et leurs employés et les infractions sur la législation en matière d'armes.

In het programma gewelddelicten worden volgende criminele figuren behandeld : hardekernjongeren, criminaliteit die met grootsteden kan verbonden worden door de plaats van uitvoering of de woonplaats van de daders, straat- en jongerengeweld, geweld in gezinnen en in het openbaar vervoer, « homejacking », « carjacking », geweld tegen zelfstandige ondernemers, schadelijke sektarische organisaties, gewelddelicten tegen ondernemingen en werknemers en inbreuken op de wapenwetgeving.


Le programme des délits accompagnés d'actes de violence aborde les modèles criminels suivants : noyaux durs de jeunes, criminalité liée aux grandes villes en fonction du lieu où celle-ci est commise ou du domicile des auteurs, violence en rue et violence commise par des jeunes, violence au sein des familles et dans les transports en commun, « homejacking », « carjacking », violence à l'égard des indépendants, organisations sectaires nuisibles, délits avec violence à l'égard d'entreprises et leurs employés et les infractions sur la législation en matière d'armes.

In het programma gewelddelicten worden volgende criminele figuren behandeld : hardekernjongeren, criminaliteit die met grootsteden kan verbonden worden door de plaats van uitvoering of de woonplaats van de daders, straat- en jongerengeweld, geweld in gezinnen en in het openbaar vervoer, « homejacking », « carjacking », geweld tegen zelfstandige ondernemers, schadelijke sektarische organisaties, gewelddelicten tegen ondernemingen en werknemers en inbreuken op de wapenwetgeving.


Réponse reçue le 12 juillet 2016 : 1) Ce sera l’un des points d’attention spécifiques que je souhaite aborder dans le cadre des négociations en vue du prochain Plan d’action interfédéral Violence et discrimination homo- et transphobes (2016–2017).

Antwoord ontvangen op 12 juli 2016 : 1) Dit zal één van de bijzondere aandachtspunten zijn die ik wens aan te kaarten in de onderhandelingen voor het volgende Interfederaal Actieplan Homo- en transfoob geweld en discriminatie (2016-2017).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est justement parce que j'estime qu'il est important et prioritaire d'aborder la problématique de la violence sexuelle parmi les étudiants, en tant que groupe-cible spécifique, et de combattre cette violence, que j'ai lancé un projet visant à élaborer une campagne de prévention, avec et par des étudiants.

Net omdat ik het zo belangrijk en prioritair vind om seksueel geweld onder studenten, als specifieke doelgroep, aan te pakken en terug te dringen, heb ik op dit moment een project opgestart om een preventiecampagne uit te werken, met en door studenten.


Voici ce qu'on peut lire dans le communiqué de presse: l'importance d'une société civile forte, de la liberté d'expression et d'association, et d'une politique inclusive a été également abordée, de même que les mesures prises par le gouvernement éthiopien pour réprimer les troubles récents dans les régions d'Oromyia et d'Amhara. 1. a) Que faut-il comprendre par "a été également abordée" dans le communiqué de presse? b) L'UE a-t-elle reçu ou demandé des garanties pour un meilleur gouvernement, plus démocratique? c) Comment l'UE a-t-elle abordé et condamné l'usage disproportionné de la violence ...[+++]

The importance of a strong civil society, freedom of expression and association and inclusive politics was also discussed, as well as the measures taken by the Ethiopian government related to the recent unrest in Oromyia and Amhara regions". zo leest het persbericht. 1. a) Wat moeten we begrijpen uit "was also discussed" in het persbericht? b) Heeft de EU garanties verkregen of gevraagd voor een beter, democratischer bestuur? c) Hoe heeft de EU het disproportioneel politiegeweld tegen de manifestanten in Oromia veroordeeld en aangekaart? d) Heeft de EU een onderzoek naar het disproportioneel geweld gevraagd?


Dans la négative, pour quelles raisons, et comptez-vous aborder cette question? 4) Pouvez-vous indiquer, pour chaque centre, combien de plaintes ont été introduites ces trois dernières années concernant la violence sexuelle, d'une part, et la violence faite aux femmes, d'autre part?

4) Kunt u per asielcentrum aangeven hoeveel klachten er de jongste drie jaar jaarlijks werden ingediend betreffende seksueel geweld, enerzijds, en geweld tegen vrouwen, anderzijds?


En 2003, M. Vandenbroucke, alors ministre de la Santé, a fait éditer un guide à l'usage des médecins, dans lequel étaient abordés les trois types de violence domestique, à savoir la violence entre partenaires, la violence vis-à-vis des enfants et celle envers les personnes âgées.

In 2003 heeft de heer Vandenbroucke, de toenmalige minister van Volksgezondheid, een gids doen opstellen voor de artsen, waarin drie soorten van geweld binnen het gezin werden besproken, namelijk partnergeweld, geweld ten aanzien van kinderen en geweld ten aanzien van bejaarden.


Tout d'abord, le parlement peut demander au ministre qu'il élargisse, dans sa note de politique, l'attention qu'il porte aux droits de l'enfants et plus spécifiquement à la lutte contre la violence faite aux enfants, à toutes les formes de violence, y compris quotidienne, c'est-à-dire aux formes dites banales de violence envers les enfants.

Eerst en vooral kan het parlement de minister vragen dat hij zijn aandacht voor kinderrechten en meer specifiek de strijd tegen het geweld tegen kinderen, in zijn beleidsnota opentrekt naar alle vormen van geweld, ook de dagelijkse, zogenaamd banale vormen van geweld tegen kinderen.


II va de soi qu'il peut y avoir une certaine corrélation entre les situations de surpopulation aiguë et les incidents d'agression liés au stress. Dans un rapport de recherche de la VUB/ULB intitulé « la problématique de la violence dans les prisons » (1999-2000), qui aborde la problématique de la violence dans les prisons sous tous ses aspects, la cohabitation forcée en cellule est également avancée comme une des causes de violence entre les détenus.

Het spreekt voor zich dat er een zekere correlatie kan zijn tussen acute situaties van overbevolking en stressgerelateerde agressie­incidenten, ln een onderzoeksrapport van 1999- 2000 van de VUB/ULB " De problematiek van geweld in gevangenissen" , dat de problematiek van geweld in gevangenissen in al zijn facetten bespreekt, wordt het gedwongen samenleven op cel ook als één van de oorzaken van geweld tussen gedetineerden onderling naar voren geschoven.


w