Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
VSS
Viol
Violence sexuelle
Violence sexuelle au sein de la famille
Violence sexuelle intra-familiale
Violences sexuelles et sexistes

Vertaling van "violence sexuelle montre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]


violence sexuelle au sein de la famille | violence sexuelle intra-familiale

seksueel geweld binnen de familiekring




violences sexuelles et sexistes | VSS [Abbr.]

seksueel en gendergerelateerd geweld


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malgré ces difficultés d'ordre méthodologique, une étude du "chiffre noir" consacrée aux victimes de violence sexuelle montre clairement une importante discordance entre le nombre réel de victimes et le nombre de victimes qui font une déposition à la police.

Ondanks deze methodologische moeilijkheden toont een dark number onderzoek naar slachtoffers van seksueel geweld wel duidelijk een grote discrepantie aan tussen het aantal werkelijke slachtoffers en het aantal slachtoffers dat effectief aangifte doet bij de politie.


prend acte du rapport d'évaluation des Nations unies du 15 mai 2015 sur les efforts en matière d'application de la loi et d'assistance curative concernant l'exploitation et les abus sexuels commis par le personnel des Nations unies et le personnel associé dans les opérations de maintien de la paix; estime que l'Union africaine, les Nations unies ainsi que l'Union européenne et ses États membres devraient faire montre de la plus grande vigilance en ce qui concerne ces crimes et réclame l'application des procédures disciplinaires et judiciaires les plus rigoureuses ainsi que des efforts appliqués pour empêcher que de tels crimes ne soient ...[+++]

wijst op het evaluatierapport van de VN van 15 mei 2015 over handhavings- en bijstandsinspanningen ter bestrijding en voorkoming van seksuele uitbuiting en seksueel misbruik door VN- en aanverwant personeel bij vredeshandhavingsoperaties; meent dat de AU, de VN, de EU en de lidstaten uiterst waakzaam moeten zijn voor dergelijke criminele feiten en dringt erop aan dat strenge disciplinaire en justitiële maatregelen worden genomen en dat alle mogelijke inspanningen worden gedaan om dergelijke misdaden te voorkomen; pleit voorts voor p ...[+++]


L'étude de l'Université de Gand lancée à ma demande au sujet des victimes masculines (2016) montre qu'il existe encore de nombreux tabous et mythes à propos de la violence sexuelle.

Het door mij gelanceerde onderzoek van de Universiteit Gent rond mannelijk slachtofferschap (2016) toont dat er nog steeds veel taboes en mythes rond seksueel geweld bestaan.


4. Notre système policier et juridique se montre-t-il efficace par rapport aux pays voisins dans la détection (déclarations) et la répression (sanctions) des violences sexuelles?

4. Hoe effectief is ons politioneel en juridisch systeem vergeleken met onze buurlanden in de detectie (aangiften) en bestraffing van seksueel geweld?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'étude de l'OMS sur la santé des femmes et la violence domestique à l'égard des femmes montre que la proportion des femmes de plus de quinze ans victimes de violences sexuelles de la part de non-partenaires va au moins de 1 % (par exemple : Éthiopie, Bangladesh) à 10-12 % (Tanzanie, Pérou, Samoa).

Uit het onderzoek van de Wereldgezondheidsorganisatie over de gezondheid van vrouwen en huiselijk geweld tegen vrouwen blijkt dat het percentage vrouwen ouder dan vijftien jaar die het slachtoffer worden van seksueel geweld van niet-partners schommelt tussen 1 % (bijvoorbeeld : Ethiopië, Bangladesh) en 10-12 % (Tanzania, Peru, Samoa).


Une analyse globale montre qu'un cinquième à un quart de toutes les femmes européennes ont subi des violences physiques au moins une fois dans leur vie d'adulte et plus d'un dixième des femmes ont subi des violences sexuelles avec usage de la force (1) .

In alle Europese landen is geweld tegen vrouwen nog steeds een wijdverbreid fenomeen : een globale analyse heeft aangetoond dat een vijfde tot een vierde van alle Europese vrouwen als volwassene minstens één keer te maken krijgt met fysiek geweld en dat meer dan een tiende van de vrouwen slachtoffer wordt van seksueel geweld (1) .


Une étude réalisée par l'Institut néerlandais Clingendael montre que les femmes peuvent remplir différents rôles en temps de guerre: elles peuvent être non seulement victimes de violences (sexuelles), mais aussi combattantes, activistes en faveur de la paix, médiatrices pour la paix dans des négociations de paix officielles, survivantes et principal soutien économique du ménage.

Een studie van het Nederlandse instituut Clingendael toont aan dat vrouwen in tijden van oorlog verschillende rollen kunnen hebben : zij zijn niet alleen slachtoffers van (seksueel) geweld, maar ook strijdsters, vredesactivistes, bemiddelaarsters voor vrede in formele vredesonderhandelingen, overlevers en kostwinners op de arbeidsmarkt.


G. considérant avec une vive préoccupation que les auteurs de violences sexuelles demeurent le plus souvent impunis, comme le montre l'exemple de la Colombie, où – dans une situation de conflit armé – la violence sexuelle contre les femmes est une pratique systématique et cachée qui reste presque entièrement impunie, et que cette forme de violence devrait être qualifiée de crime de guerre;

G. overwegende dat de daders van seksueel geweld in de meeste gevallen onbestraft blijven, zoals blijkt uit het voorbeeld van Colombia, waar seksueel geweld tegen vrouwen in een situatie van gewapend conflict een stelselmatige en heimelijke praktijk is die zo goed als straffeloos blijft, en overwegende dat deze vorm van geweld als oorlogsmisdaad moet worden beschouwd;


Les récents conflits ont montré que la société civile est systématiquement victime d'actes de violence et que l'on utilise intentionnellement la violence sexuelle, particulièrement à l'égard des femmes, dans le but de terroriser, soumettre et humilier.

Uit recente conflicten leren we dat er systematisch geweld gepleegd wordt op burgersamenlevingen, dat seksueel geweld, in het bijzonder ten opzichte van vrouwen, opzettelijk wordt gebruikt om te terroriseren, onderwerpen en vernederen.


Cet exercice a montré qu'il existe un grand nombre d'activités dans le domaine des enfants soldats, tant au niveau des droits de l'homme qu'au niveau des intervention humaines, de la violence sexuelle et de la violence sur la base du sexe.

Deze oefening wees uit dat er een groot aantal activiteiten bestaat met betrekking tot kindsoldaten, zowel op het vlak van de mensenrechten, als op het vlak van humane interventies, seksueel geweld en geweld op basis van geslacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violence sexuelle montre ->

Date index: 2024-03-22
w