Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DAPHNE
Violence commise au nom de l’honneur
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence d’honneur
Violence lors de rendez-vous
Violence psychologique envers un adulte
Violence psychologique envers une personne âgée

Traduction de «violences commises envers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violence commise au nom de l’honneur | violence d’honneur

eergerelateerd geweld


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


violence psychologique envers une personne âgée

emotioneel misbruik van oudere persoon


violence psychologique envers un adulte

emotioneel misbruik van volwassene


Initiative Daphné - Mesures visant à combattre la violence exercée envers les enfants, les adolescents et les femmes | DAPHNE [Abbr.]

Daphne-initiatief - Maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | DAPHNE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. condamne derechef les violences commises envers la communauté LGBT et le massacre de ces personnes dans la région, qui ont eu lieu en totale impunité; souligne que les personnes LGBT dans la région sont particulièrement vulnérables en raison du soutien familial et communautaire limité et de la faible protection offerte par le gouvernement, et que la sécurité de ces populations est aussi en péril dans les communautés de réfugiés et dans certaines communautés d'accueil; prie le gouvernement iraquien, la délégation de l'Union en Iraq et les ambassades des États membres de l'Union dans la région d'assurer la protection de la communauté ...[+++]

18. veroordeelt nogmaals de geweldpleging tegen en het doden van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders (lhbt'ers) in de regio, misdrijven die volstrekt onbestraft blijven; wijst erop dat lhbt'ers in de regio in een bijzonder kwetsbare positie verkeren omdat zij slechts weinig steun ontvangen van hun families en van de gemeenschap en door de overheid nauwelijks worden beschermd, en dat hun veiligheid in vluchtelingengemeenschappen en bepaalde gastgemeenschappen onvoldoende gewaarborgd wordt; dringt er bij de Iraakse regering, de EU-delegatie in Irak en de ambassades van de lidstaten in de regio op aan lhbt'ers beschermi ...[+++]


Il est capital de continuer à sensibiliser la communauté internationale à la situation des femmes, plus particulièrement encore en ce qui concerne les violences commises envers celles-ci; dans les pays de la zone euro-méditerranéenne, en particulier via les forums internationaux qui ont lieu tant dans les sphères politiques, économiques ou encore culturelles, de manière à ce que les femmes ne tombent pas dans l'oubli.

Het is essentieel de internationale gemeenschap bewust te blijven maken van de toestand van vrouwen, in het bijzonder wat betreft het geweld dat tegen hen wordt gepleegd. In de landen van de Euromediterrane zone kan dit met name op internationale fora die plaatsvinden op politiek, economisch of cultureel niveau, zodat vrouwen niet worden vergeten.


Une série d'autres échelles de peine sont instaurées sans tenir compte d'autres alourdissements de peine existants, comme celui visé à l'article 280 du Code pénal (alourdissement de la peine pour les violences commises envers des fonctionnaires publics).

Er wordt een reeks andere strafmaten ingevoerd zonder rekening te houden met andere reeds bestaande strafverzwaringen als in artikel 280 van de strafwet (strafverzwaring voor geweld tegen openbare ambtenaren).


Au cours des débats qui ont eu lieu à la Chambre, un amendement a d'ailleurs été adopté, qui prévoit une augmentation de peine similaire à celle qui était prévue dans le projet initial du gouvernement, dans le cas de violences commises envers les dépositaires de l'autorité ou de la force publique.

In de loop van de debatten in de Kamer werd bovendien een amendement aangenomen, die een gelijkaardige strafverzwaring voorziet als degene voorzien in het oorspronkelijke ontwerp van de regering, betreffende gewelddaden tegen dragers van het openbaar gezag of van de openbare macht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La professeur Meulders-Klein est d'avis que la question à l'origine des propositions et des amendements est celle des violences commises envers des mineurs, notamment dans l'affaire Dutroux.

Professor Meulders-Klein is van mening dat het voorstel en de amendementen hun oorsprong vinden in het geweld dat op minderjarigen is gepleegd, onder meer in de zaak-Dutroux.


La professeur Meulders-Klein est d'avis que la question à l'origine des propositions et des amendements est celle des violences commises envers des mineurs, notamment dans l'affaire Dutroux.

Professor Meulders-Klein is van mening dat het voorstel en de amendementen hun oorsprong vinden in het geweld dat op minderjarigen is gepleegd, onder meer in de zaak-Dutroux.


16. souligne l'importance de la lutte contre toutes les formes de violence commises envers les jeunes filles et les femmes: harcèlement, viol et abus sexuels, prostitution forcée, esclavage sexuel, exploitation, meurtres de femmes, mutilations génitales féminines, mariages forcés, violence conjugale, etc.; souligne que la défense des droits des femmes, y compris leurs droits sexuels et génésiques, et la protection du respect de leur dignité humaine, sont indispensables pour prévenir et combattre la violence dirigée contre les femmes, faciliter la protection des victimes et l ...[+++]

16. benadrukt dat het belangrijk is alle vormen van geweld tegen meisjes en vrouwen te bestrijden: intimidatie, verkrachting en seksueel misbruik, gedwongen prostitutie, seksuele slavernij, uitbuiting, vrouwenmoorden, genitale verminking bij vrouwen, gedwongen huwelijken, huiselijk geweld, enz.; benadrukt dat de handhaving van vrouwenrechten, inclusief hun seksuele en reproductieve rechten, en het waarborgen van eerbiediging van hun menselijke waardigheid van essentieel belang zijn om op genderspecifiek geweld te voorkomen en te bestrijden, slachtoffers bescherming en gedegen counseling te bieden en ervoor te zorgen dat de daders worden gestraft; ...[+++]


– (ES) Madame la Présidente, j’aimerais également remercier le rapporteur pour son travail et, en particulier, pour sa volonté d’exprimer l’engagement inéluctable et inconditionnel du Parlement européen face au problème grave et urgent que constituent les violences commises envers les femmes.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de rapporteur ook voor zijn werk willen danken en met name voor zijn bereidheid om het onwrikbare en standvastige engagement van het Parlement voor het ernstige en dringende probleem van geweld tegen vrouwen onder woorden te brengen.


Pour moi, si le cadre juridique relatif aux droits de la femme apparaît globalement satisfaisant, sa mise en œuvre réelle accuse encore des carences: les violences commises envers les femmes, et notamment les crimes d’honneur et les mariages forcés, doivent faire l’objet de condamnations systématiques.

Hoewel het juridisch kader met betrekking tot de rechten van de vrouw over het geheel genomen toereikend lijkt te zijn, vind ik dat de daadwerkelijke tenuitvoerlegging ervan nog gebreken vertoont: geweld tegen vrouwen – en met name eermisdaden en gedwongen huwelijken – moet systematisch worden veroordeeld.


Aujourd’hui, il nous faut intensifier notre action pour mettre fin aux discriminations sur le marché du travail, pour obtenir la participation des femmes au dialogue social et pour lutter contre les violences commises envers les femmes.

Nu moeten wij extra inspanningen ondernemen ter bestrijding van discriminatie op de arbeidsmarkt, ter bevordering van de deelname van vrouwen aan de sociale dialoog en ter bestrijding van geweld tegen vrouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violences commises envers ->

Date index: 2024-11-18
w