Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "violences conjugales 2004-2009 " (Frans → Nederlands) :

C'est la raison pour laquelle le Plan d'action national de lutte contre les violences conjugales 2004-2009 doit être étendu à l'ensemble des violences infligées aux femmes, y compris donc les mutilations génitales féminines.

Daarom moet het Nationaal Actieplan tegen partnergeweld 2004-2009 worden uitgebreid tot alle geweld tegen vrouwen, dus ook vrouwelijke genitale verminking.


C'est la raison pour laquelle le Plan d'action national de lutte contre les violences conjugales 2004-2009 doit être étendu à l'ensemble des violences infligées aux femmes, y compris donc les mutilations génitales féminines.

Daarom moet het Nationaal Actieplan tegen partnergeweld 2004-2009 worden uitgebreid tot alle geweld tegen vrouwen, dus ook vrouwelijke genitale verminking.


2. Cependant dans le cadre du second Plan d'action national de lutte contre la violence conjugale, le ministre a pris connaissance avec intérêt de l'avis 89 du 1 octobre 2004 relatif à l'attribution du logement familial à la victime de violence conjugale; avis pris d'initiative sur base d'une étude approfondie commandé par le Conseil qui compare notamment les législations d'autres pays européens en la matière.

2. In het kader van het tweede Nationaal Actieplan ter bestrijding van partnergeweld heeft de minister evenwel met belangstelling kennis genomen van het advies nr. 89 van 1 oktober 2004 betreffende de uithuizeplaatsing in het kader van geweld op vrouwen, een advies op eigen initiatief op basis van een diepgaande studie besteld door de Raad waarin met name de wetgevingen van andere Europese landen inzake deze materie vergeleken worden.


Art. 3. Dans l'article 31 de la même loi remplacé par la loi du 26 mars 2003 et modifié par les lois des 27 décembre 2004, 27 décembre 2006 et 30 décembre 2009, les 2° à 5° sont remplacés par ce qui suit : "2° aux successibles au sens de l'article 731 du Code civil, jusqu'au deuxième degré inclus, d'une personne dont le décès est la suite directe d'un acte intentionnel de violence, ainsi qu'aux alliés jusqu'au même degré inclus ou aux personnes qui vivaient dans un rapport familial durable avec elle; 3° aux successibles au sens de l'article 731 du Code civil, jusqu'au deuxième degré inclus, d'une victime non décédée qui remplit les con ...[+++]

Art. 3. In artikel 31 van dezelfde wet vervangen bij de wet van 26 maart 2003 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004, 27 december 2006 en 30 december 2009, worden de bepalingen onder 2° tot 5° vervangen als volgt : "2° erfgerechtigden, in de zin van artikel 731 van het Burgerlijk Wetboek, tot en met de tweede graad van een persoon die overleden is als rechtstreeks gevolg van een opzettelijke gewelddaad, alsook aanverwanten tot en met dezelfde graad of personen die in duurzaam gezinsverband samenleefden met de overledene; 3° erfgerechtigden, in de zin van artikel 731 van het Burgerlijk Wetboek, tot en met de tweede graad van een niet overleden slachtoffer dat voldoet aan de voorwaarden van artikel 31,1° alsook aanverwanten tot en ...[+++]


Je voudrais savoir, sur le nombre total de personnes ayant été régularisées respectivement en 2009, 2010 et 2011 (janvier à novembre) sur la base de l'article 9bis de la loi sur les étrangers: 1. a) combien ont été régularisées sur la base d'une situation humanitaire urgente; b) combien de personnes concernées par le point 1. a) sont arrivées dans notre pays à la suite de faits de maltraitance dans leur pays d'origine (violences conjugales, violence domestique, etc.); c) combien de personnes concernées par le point 1. a) étaient victimes d'une forme de discrimination dans leur pays d'origine; d) combien de personnes concernées par le ...[+++]

Van het totale aantal personen die op basis van artikel 9bis VW werden geregulariseerd in respectievelijk 2009, in 2010 en in de periode januari-november 2011: 1. a) In hoeveel gevallen werd de regularisatie toegestaan op basis van een prangende humanitaire situatie? b) Van de op deze basis geregulariseerde personen: hoeveel onder hen kwamen naar hier in het kader van mishandeling in het thuisland (partnergeweld, huiselijk geweld, enz.)? c) Hoeveel onder hen waren het slachtoffer van een vorm van discriminatie in hun thuisland? d) Van de op deze grond geregulariseerden: hoeveel dienden een aanvraag tot gezinshereniging in binnen de vijf ...[+++]


Officiellement, entre 2004 et 2009, environ 60 000 cas de violence domestique ont été recensés, dont près de 800 cas entraînant la mort de la victime.

Officieel zijn er tussen 2004 en 2009 ongeveer zestigduizend gevallen van huiselijk geweld geregistreerd, waarbij het in bijna achthonderd gevallen ging om geweld met de dood tot gevolg.


Ainsi, entre 2004 et 2009, les filles mineures sont majoritairement impliquées pour des atteintes aux biens et il y a une hausse de 80% de leur mise en cause dans des faits de violences et menaces, selon l'Observatoire national de la délinquance et des réponses pénales (ONDRP).

Tussen 2004 en 2009 ging het daarbij vooral om opzettelijke beschadiging van eigendommen, maar in diezelfde periode steeg het aantal minderjarige meisjes die bij gewelddadige feiten en bedreigingen betrokken waren ook met 80 procent, aldus het Observatoire national de la délinquance et des réponses pénales (ONDRP, het Franse observatorium voor criminaliteit en strafmaatregelen).


D. considérant que depuis près de dix ans beaucoup de villes et de villages nigérians ont été le théâtre de violences et d' affrontements interethniques entre groupes chrétiens et musulmans, principalement dans les États du Plateau et de Kaduna: en 2000, des violences ont provoqué la mort de milliers de personnes lors de graves affrontements liés à l'application hautement controversée de la charia dans l'État de Kaduna; en 2001, des affrontements à Jos ont causé un millier de morts et des mosquées et des églises ont été incendiées; en novembre 2002, d'autres massacres tragiques ont eu lieu (plus de 200 personnes tuées à Kaduna), de mêm ...[+++]

D. overwegende dat er in veel Nigeriaanse steden en dorpen, met name in de deelstaten Plateau en Kaduna, al bijna tien jaar ernstige en massale interetnische gewelddadigheden en botsingen tussen christelijke en moslimgroeperingen hebben plaatsgevonden; dat het geweld er in 2000 toe heeft geleid dat tijdens ernstige botsingen naar aanleiding van de uiterst omstreden toepassing van de Sharia in de deelstaat Kaduna duizenden mensen om het leven zijn gekomen; dat bij de botsingen in Jos 1000 mensen het leven lieten en dat kerken en moskeeën in brand werden gestoken; dat nog meer tragische geweld heeft plaatsgevonden in november 2002 (meer dan 200 doden in Kaduna), in mei 2004 (honderden doden in Kelma, Midden- Nigeria en ...[+++]


2. Cependant dans le cadre du second Plan d'action national de lutte contre la violence conjugale, le ministre a pris connaissance avec intérêt de l'avis 89 du 1 octobre 2004 relatif à l'attribution du logement familial à la victime de violence conjugale; avis pris d'initiative sur base d'une étude approfondie commandé par le Conseil qui compare notamment les législations d'autres pays européens en la matière.

2. In het kader van het tweede Nationaal Actieplan ter bestrijding van partnergeweld heeft de minister evenwel met belangstelling kennis genomen van het advies nr. 89 van 1 oktober 2004 betreffende de uithuizeplaatsing in het kader van geweld op vrouwen, een advies op eigen initiatief op basis van een diepgaande studie besteld door de Raad waarin met name de wetgevingen van andere Europese landen inzake deze materie vergeleken worden.


Bien que le gouvernement fédéral ait fait des efforts pour réduire la violence conjugale, notre parti regrette que le plan d'action fédéral Violence conjugale 2004-2007, qui sert de fil rouge aux décisions politiques, ait été rédigé sans implication des Communautés et les Régions.

Hoewel de federale regering inspanningen heeft geleverd om het partnergeweld te verminderen, betreurt onze partij dat het federaal actieplan Partnergeweld 2004-2007, dat als leidraad dient bij de beleidsbeslissingen, werd opgesteld zonder de gemeenschappen en gewesten erbij te betrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violences conjugales 2004-2009 ->

Date index: 2022-05-23
w