Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuser d'une femme
Faire subir les derniers outrages
Violer
Violer la loi

Vertaling van "violer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




abuser d'une femme | faire subir les derniers outrages | violer

een vrouw geweld aandoen | een vrouw overweldigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Interdictions, remboursement des subventions et amendes Art. 14. § 1. Le bénéficiaire ne peut pas : 1° lorsqu'il s'agit d'une opération au sens des articles 21, alinéa 1, 1° à 3°, 37, alinéa 1, 1° à 3°, et 51, alinéa 1, a) et b), modifier l'affectation du bien concerné par la subvention, ou céder des droits réels autres qu'une servitude sur ce dernier, avant l'expiration d'un délai de quinze ans à dater du premier jour du mois suivant la décision d'approbation ou d'adoption du programme de revitalisation par le Gouvernement; 2° lorsqu'il s'agit d'une opération au sens des articles 21, alinéa 1, 1° à 3°, 37, alinéa 1, 1° à 3°, 51, alinéa 1, a) et b), modifier l'affectation du bien concerné par la subvention, ou céder des droits réels au ...[+++]

- Verbod, terugbetaling van subsidies en boetes Art. 14. § 1. Het is de begunstigde niet toegestaan om : 1° in het geval van een operatie in de zin van artikelen 21, eerste lid, 1° tot 3°, 37, eerste lid, 1° tot 3°, en 51, eerste lid, a) en b), de bestemming van het door de subsidie bedoelde goed te wijzigen of andere zakelijke rechten dan een erfdienstbaarheid op dit goed af te staan voor het verstrijken van een termijn van vijftien jaar vanaf de eerste dag van de maand volgend op de beslissing van de regering tot goedkeuring van het herwaarderingsprogramma; 2° in het geval van een operatie in de zin van artikelen 21, eerste lid, 1° ...[+++]


Parmi les exemples de violences sexuelles, notons: violer, contraindre à des pratiques sexuelles non désirées, contraindre à regarder des images pornographiques; - au rang des violences psychiques, on relève: tourner une personne en ridicule ou l'humilier, la surveiller ou la suivre, interdire d'entretenir des contacts sociaux, interdire de sortir, interdire de converser lors de fêtes, interdire de prendre des rendez-vous, endommager ou détruire ce qui appartient à l'autre (10) Escalade des menaces et/ou de la violence On parle d'escalade pour qualifier l'augmentation en fréquence, en gravité et/ou en diversité des violences exercées en ...[+++]

Voorbeelden van seksueel geweld zijn: iemand verkrachten, iemand dwingen seksuele handelingen te verrichten, iemand dwingen naar porno te kijken; - psychisch geweld is bijvoorbeeld: iemand bespotten, kleineren; iemand in de gaten houden, volgen; iemand verbieden sociale contacten te hebben, verbieden uit te gaan, verbieden te praten op feestjes, verbieden afspraken te maken; iemands spullen kapotmaken, vernielen (10) Escalatie van de bedreigingen en/of het geweld Escalatie is een toename in frequentie, ernst en/of verscheidenheid van het partnergeweld.


2. Certains spécialistes affirment que ces vols russes frôlent les frontières sans violer à proprement parler l'espace aérien.

2. Sommige specialisten beweren dat deze Russische vliegtuigen langs de grenzen scheren zonder het luchtruim als zodanig te schenden.


Il ne lui est donc pas possible de fournir des éléments de réponse à vos questions sans violer ses obligations légales.

Zij kan u de elementen van antwoord op uw vragen niet verstrekken zonder haar wettelijke verplichtingen te overtreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette missive, l'UPM vous reproche de violer la constitution et de mettre à mal plusieurs éléments fondamentaux qui garantissent la neutralité dans le processus de nomination des magistrats et ce, en introduisant une condition suspensive dans les appels à candidature pour les postes vacants dans la magistrature.

In haar schrijven verwijt de UPM u dat u een opschortende voorwaarde opneemt in de oproepen tot kandidaatstelling voor vacatures bij de magistratuur, en dat u op die manier de Grondwet schendt en verscheidene fundamentele garanties voor de neutraliteit van de procedure voor de benoeming van magistraten op losse schroeven zet.


Le dépositaire du secret professionnel serait par conséquent toujours tenu de respecter l'article 422bis et, le cas échéant, il devrait à cet effet violer le secret professionnel, alors que dans les circonstances de l'article 458bis, il pourrait le violer.

De drager van het beroepsgeheim zou derhalve altijd verplicht zijn artikel 422bis na te leven en desgevallend daartoe zijn beroepsgeheim prijs te geven, terwijl in de omstandigheden van artikel 458bis hij het beroepsgeheim zou kunnen prijsgeven.


Le dépositaire du secret professionnel serait par conséquent toujours tenu de respecter l'article 422bis et, le cas échéant, il devrait à cet effet violer le secret professionnel, alors que dans les circonstances de l'article 458bis, il pourrait le violer.

De drager van het beroepsgeheim zou derhalve altijd verplicht zijn artikel 422bis na te leven en desgevallend daartoe zijn beroepsgeheim prijs te geven, terwijl in de omstandigheden van artikel 458bis hij het beroepsgeheim zou kunnen prijsgeven.


Dans le texte proposé, remplacer les mots « inspirés par le racisme ou la xénophobie » par les mots « incitant à violer le domicile d'autrui » .

De woorden « die door racisme of xenofobie ingegeven zijn » vervangen door de woorden « waarbij aangezet wordt tot het wederrechtelijk binnendringen van andermans woning » .


­ si l'étranger ne peut pas retourner dans son pays, parce qu'il y subira, selon toute vraisemblance, un traitement inhumain ou dégradant, l'on ne peut le rapatrier sans violer les articles 3 et 5 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme.

­ als hij niet naar zijn land kan terugkeren omdat hij daar naar alle waarschijnlijkheid een onmenselijke of vernederende behandeling zal ondergaan, dan kan hij niet naar dat land worden gerepatrieerd dan met schending van de artikelen 3 en 5 E.V. R.M. te zamen.


Plus fort encore, une entreprise dominante pourrait délibérément choisir de violer la législation sur le respect de la vie privée en stockant et en utilisant des données qui ne lui sont pas destinées et en tirer profit au détriment de concurrents et de consommateurs.

Sterker nog, een dominant bedrijf zou er bewust voor kunnen kiezen de privacywetgeving te overtreden door bijvoorbeeld data ongevraagd op te slaan en te gebruiken en er voordeel uit te halen ten koste van concurrenten en gebruikers.




Anderen hebben gezocht naar : abuser d'une femme     faire subir les derniers outrages     violer     violer la loi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violer ->

Date index: 2023-02-27
w