Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..Décret de 1966 sur les chèques et virements postaux.
Balance électronique destinée au commerce de détail
Balance électronique pour le commerce de détail
Commerce de détail
Distribution de détail
Détail de l'emploi
Détaillant
Prix de détail
Régler les détails administratifs d'une manifestation
S'attacher aux détails
Veiller aux détails
Vente au détail

Vertaling van "virement de détail " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
..Décret de 1966 sur les chèques et virements postaux. | Décret royal du 5 février 1966 portant règlementation du Service des chèques et virements postaux

Girobesluit 1966 | Koninklijk Besluit van 5 februari 1966, Stb. 69 houdende vaststelling van regelen betreffende de Postcheque- en Girodienst






commerce de détail | distribution de détail | vente au détail

detailhandel | detailhandelsverkoop | kleinhandel | verkoop in het klein


balance électronique destinée au commerce de détail | balance électronique pour le commerce de détail

elektronische weegschaal voor de kleinhandel | elektronische weegschalen voor de kleinhandel | EWSK [Abbr.]


s'attacher aux détails | veiller aux détails

aandacht hebben voor detail | gedetailleerd werken | nauwkeurig werken


commerce de détail [ détaillant ]

detailhandel [ detailhandelaar ]




régler les détails administratifs d'une manifestation

administratieve details voor evenementen aansturen | administratieve taken voor evenementen begeleiden


organiser des événements d'échantillonnage sur des points de vente au détail

proefmomenten in de kleinhandel organiseren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les frais facturés pour un virement transfrontalier de détail sont encore plusieurs fois supérieurs à ceux prélevés pour un virement domestique.

De kosten voor grensoverschrijdende creditovermakingen liggen vele malen hoger dan de dienovereenkomstige kosten voor binnenlandse overmakingen.


L'application de la directive sur les virements transfrontaliers améliorera l'exécution des virements de détail.

Tenuitvoerlegging van de Richtlijn inzake grensoverschrijdende overmakingen zal gevolgen hebben voor de efficiëntie van de overmaking van kleine bedragen.


La principale raison pour laquelle les virements transfrontaliers de détail restent plus coûteux et moins efficaces que les paiements intérieurs est le retard de développement des canaux de paiement transfrontaliers par rapport aux systèmes nationaux de virement électronique.

De voornaamste reden waarom grensoverschrijdende retailbetalingen duurder en minder efficiënt zijn dan vergelijkbare binnenlandse betalingen, is dat de ontwikkeling van de kanalen voor grensoverschrijdende betalingen is achtergebleven bij die van binnenlandse elektronische overmakingssystemen.


Alors que les virements de détail effectués à l'intérieur des États membres font maintenant l'objet d'un traitement automatique et performant, pour les virements transfrontaliers, l'intervention manuelle est encore nécessaire à presque tous les étapes du traitement à l'intérieur des banques.

Terwijl retailovermakingen in de lidstaten geautomatiseerd zijn en veel aan efficiëntie hebben gewonnen, vereist de afwikkeling van grensoverschrijdende betalingen in bijna elk stadium van de interne verwerking bij de banken nog een handmatige bewerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le plan d'action pour les services financiers [1], entériné par le Conseil et par le Parlement européen, appelle à mettre en place des systèmes de paiement de détail intégrés permettant d'exécuter des virements transfrontaliers de faible montant dans des conditions de sécurité et de compétitivité comparables à ce qu'offrent les systèmes de paiement domestiques.

In het kader voor financiële markten: een actieplan [1], dat door de Raad en het Europees Parlement is goedgekeurd, wordt gepleit voor geïntegreerde systemen voor retailbetalingen die een veilige en goedkope afwikkeling van grensoverschrijdende overmakingen van kleine bedragen mogelijk maken en eenzelfde service bieden als binnenlandse betalingssystemen.


Concernant la mission confiée en la matière à « Bpost », les travaux préparatoires indiquent que le traitement administratif dont il est question peut uniquement consister en : « 1° la réalisation des formulaires de virement avec une communication structurée et l'impression automatique ou la mise sous enveloppe de ces documents qui doivent être envoyés au contrevenant conformément aux procédures de perception immédiate; 2° l'envoi des documents visés au point 1°; 3° le suivi du paiement et le rappel de paiement des perceptions immédiates proposées; 4° le rapport détaillé sur les o ...[+++]

Met betrekking tot de opdracht die ter zake aan « bpost » wordt verleend, vermeldt de parlementaire voorbereiding dat de administratieve behandeling waarvan sprake uitsluitend kan bestaan in : « 1° het aanmaken van overschrijvingsformulieren met een gestructureerde mededeling en het geautomatiseerd printen of onder omslag brengen van deze documenten die conform de procedures ' onmiddellijke inning ' moeten worden toegezonden aan de overtreder; 2° het verzenden van de onder 1° bedoelde documenten; 3° betalingsopvolging en betalingsherinnering van de voorgestelde onmiddellijke inningen; 4° de gedetailleerde verslaggeving over de door DE ...[+++]


28. souligne que les deux éléments fondateurs de l'espace unique de paiements en euros, à savoir les virements de fonds et les débits directs, entreront en vigueur en 2010; constate que le troisième pilier, à savoir le cadre relatif aux cartes, sera mis en place à partir de 2008, que la directive à venir sur les services de paiement devrait attirer de nouveaux prestataires de services, tels que des détaillants, des remettants de fonds et des opérateurs mobiles, dans ce domaine d'activité; examinera, par suite, si le coût des commiss ...[+++]

28. wijst er nadrukkelijk op dat de twee bouwstenen van de Europese Betalingsruimte (SEPA), namelijk overschrijving van tegoeden en rechtstreekse debitering, in 2010 van kracht zullen worden, terwijl de derde pijler, de kaartstructuur, vanaf 2008 wordt ingevoerd; wijst erop dat de komende richtlijn betaaldiensten naar verwachting nieuwe aanbieders van diensten, zoals detaillisten, remittenten en mobiele aanbieders, zal daarom controleren of als gevolg hiervan de kosten van wisseltransacties en grensoverschrijdende betalingen voor de consument aanzienlijk zullen teruglopen;


27. souligne que les deux éléments fondateurs de l'espace unique de paiements en euros, à savoir les virements de fonds et les débits directs, entreront en vigueur en 2010; constate que le troisième pilier, à savoir le cadre relatif aux cartes, sera mis en place à partir de 2008, que la directive à venir sur les services de paiement devrait attirer de nouveaux prestataires de services, tels que des détaillants, des remettants de fonds et des opérateurs mobiles, dans ce domaine d'activité et que, par suite, le coût des opérations tran ...[+++]

27. wijst er nadrukkelijk op dat de twee bouwstenen van de Europese Betalingsruimte (SEPA), namelijk overschrijving van tegoeden en rechtstreekse debitering, in 2010 van kracht zullen worden, terwijl de derde pijler, de kaartstructuur, vanaf 2008 wordt ingevoerd; wijst erop dat de komende richtlijn betaaldiensten naar verwachting nieuwe aanbieders van diensten, zoals detaillisten, remittenten en mobiele aanbieders, toegang tot de markt zal verlenen zodat de kosten van grensoverschrijdende betalingen voor de consument dan waarschijnlijk aanzienlijk zullen teruglopen;


14. estime qu'à l'ère des opérations bancaires électroniques et d'Internet, il n'est pas acceptable que l'exécution des paiements de détail transfrontaliers exige davantage de temps que celle des virements nationaux, et certainement pas un délai de six jours; demande à la Commission de proposer une modification à la directive précitée sur les virements de crédits transfrontaliers, réduisant ce délai à trois jours ouvrables et portant à 50 000 euros la garantie de remboursement; d'autre part, étant donné que les virements entre les p ...[+++]

14. is van mening dat het in het tijdperk van elektronisch bankieren en Internet niet aanvaardbaar is dat grensoverschrijdende retailbetalingen beduidend meer tijd kosten dan nationale transacties en zeker geen zes dagen in beslag mogen nemen; verzoekt de Commissie derhalve een voorstel in te dienen tot wijziging van de bovengenoemde richtlijn inzake grensoverschrijdende overmakingen in het kader waarvan de termijn voor grensoverschrijdende overschrijvingen wordt verkort tot drie werkdagen en de geld-terug-garantie wordt verhoogd tot 50.000 euro; omdat er bij de verrichting van overschrijvingen tussen landen van de eurozone geen wissel ...[+++]


I. considérant qu'il existe d'ores et déjà des infrastructures non bancaires susceptibles d'améliorer rapidement les coûts et l'efficacité des paiements de détail transfrontaliers, sous la forme de systèmes internationaux de cartes de crédit et de services de virement de crédit, et considérant que ces infrastructures doivent pouvoir rivaliser à armes égales avec celles des banques,

I. overwegende dat er reeds non-bancaire infrastructurele oplossingen bestaan die tot snelle verbeteringen zouden kunnen leiden met betrekking tot de kosten en de doelmatigheid van grensoverschrijdende retailbetalingen, in de vorm van creditkaartnetwerken en geldovermakingsdiensten, maar tevens overwegende dat deze infrastructuren op voet van gelijkheid moeten kunnen concurreren met die van de banken,




Anderen hebben gezocht naar : commerce de détail     distribution de détail     détail de l'emploi     détaillant     prix de détail     attacher aux détails     veiller aux détails     vente au détail     virement de détail     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

virement de détail ->

Date index: 2023-07-19
w