Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..Décret de 1966 sur les chèques et virements postaux.
Crédit direct
Ordre de virement
Virement
Virement interne
Virement ouvert
Virement transfrontalier

Traduction de «virement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








virement transfrontalier

grensoverschrijdende overschrijving




..Décret de 1966 sur les chèques et virements postaux. | Décret royal du 5 février 1966 portant règlementation du Service des chèques et virements postaux

Girobesluit 1966 | Koninklijk Besluit van 5 februari 1966, Stb. 69 houdende vaststelling van regelen betreffende de Postcheque- en Girodienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le législateur souhaitait plus précisément permettre que les perceptions immédiates proposées qui ne sont pas payées sur place puissent être payées par virement : « L'intervention de LA POSTE est nécessaire parce qu'il n'est pas faisable sur le plan technique pour les services de police d'implémenter à court ou à moyen terme un système de virements avec des communications structurées dans les systèmes informatiques existants.

De wetgever wou het meer bepaald mogelijk maken dat de voorgestelde onmiddellijke inningen die niet ter plaatse worden betaald, kunnen worden betaald via overschrijving : « De tussenkomst van DE POST is noodzakelijk omdat het technisch gezien niet haalbaar is voor de politiediensten om op korte of middellange termijn een systeem met overschrijvingen met gestructureerde mededelingen te implementeren in de bestaande informaticasystemen.


On parle d'une personne sur cinq incapable d'envoyer ou de recevoir un courriel ou encore 37 % ne sachant pas effectuer un virement en ligne.

Men spreekt van één persoon op vijf die niet in staat is een mail te versturen of te ontvangen, en 37% kan geen overschrijving online uitvoeren.


Compensation à partir de 30 minutes prévue via un bon de voyage ou via un virement (le % de compensation dépend du nombre de minutes de retard); - DB: 25 % de compensation à partir de 60 minutes de retard, 50 % de compensation à partir de 120 minutes de retard (dérogation possible en fonction du type de titre de transport/ de train) sous la forme d'un bon d'achat ou par virement.

Compensatie vanaf 30 minuten voorzien via een reisbon of via storting (het % compensatie is afhankelijk van het aantal minuten vertraging); - DB: 25 % compensatie vanaf 60 minuten vertraging, 50 % compensatie vanaf 120 minuten vertraging (dit kan afwijken afhankelijk van het type vervoersbewijs/ trein) in de vorm van een waardebon of via storting.


Ainsi, le nombre de virements effectués par le biais de la banque mobile (47,8 millions) représentait moins de 10 % du nombre de virements effectués par le biais de la banque en ligne classique, mais celui-ci a pratiquement triplé (16,6 millions en 2013) en un an.

Zo bedroeg het aantal uitgevoerde overschrijvingen via mobiel bankieren (47,8 miljoen) minder dan 10 % van het aantal van klassiek internetbankieren maar het is wel op een jaar tijd quasi verdrievoudigd (16,6 miljoen in 2013).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un arrêt décision du 2 septembre 2014, le tribunal de commerce de Bruxelles avait eu à connaître de ce type de fraude et il a été confirmé qu'aucune faute n'est commise si le prestataire de paiement exécute l'ordre de virement conformément au code IBAN sans qu'il y ait concordance avec le nom du bénéficiaire. La Commission européenne a également déjà communiqué à cet effet que "La vérification de la cohérence entre le nom indiqué dans le virement et le nom du titulaire du compte n'a pas changé avec l'arrivée de SEPA. Avant l'utilisation du code IBAN, les banques n'étaient pas non plus tenues de procéder à cette vérification"".

België kan dus niet eisen dat onder "unieke identificator" voortaan de combinatie van een IBAN rekeningnummer en de naam van de begunstigde moet worden verstaan. In een arrest van 2 september 2014 heeft de rechtbank van koophandel te Brussel zich over dergelijke fraude moeten uitspreken, waarbij bevestigd werd dat er geen fout wordt begaan als de betalingsdienstaanbieder het overschrijvingsorder uitvoert overeenkomstig de IBAN-code, zonder dat er overeenstemming is met de naam van de begunstigde Ook de Europese Commissie heeft hieromtrent reeds gecommuniceerd: "De invoering van de gemeenschappelijke eurobetalingsruimte heeft geen invloed ...[+++]


Pour l'application de l'alinéa 1, 2º, b., ne constitue pas un virement de fonds au sens du règlement (CE) nº 1781/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 novembre 2006 relatif aux informations concernant le donneur d'ordre accompagnant les virements de fonds, le virement d'un montant inférieur ou égal à 1 000 euros, effectué en Belgique, sur le compte du destinataire du paiement, à condition:

Voor de toepassing van het eerste lid, 2º, b., wordt een in België uitgevoerde geldovermaking voor een bedrag gelijk aan of minder dan 1 000 euro op de rekening van de ontvanger van de betaling niet beschouwd als een geldovermaking in de zin van verordening (EG) nr. 1781/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 november 2006 betreffende bij geldovermakingen te voegen informatie over de betaler, op voorwaarde dat :


En Belgique, cette forme de fraude se concentre surtout sur la falsification de numéros de compte des bénéficiaires repris sur les ordres de virement sous forme papier (virements papier), tandis que c'est principalement le système des banques en ligne (phishing[6]) qui est attaqué dans les pays limitrophes via lequel des ordres de virement falsifiés sont donnés.

In België spitst deze vorm van fraude zich vooral toe op de vervalsing van rekeningnummers van de begunstigden op papieren overschrijvingen, terwijl in de buurlanden vooral het systeem voor onlinebankieren (phishing[12]) wordt aangevallen en langs deze weg valse betalingsopdrachten worden gegeven.


Banques - Virements papier - Coût - Virements électroniques - Personnes âgées - Difficulté

Banken - Papieren overschrijvingen - Kostprijs - Elektronische overschrijvingen - Oudere mensen - Moeilijkheid


Depuis le 1 juillet 2003, le règlement européen sur les paiements transfrontaliers impose l'égalité tarifaire entre un virement strictement national et un virement transfrontalier.

Sedert 1 juli 2003 onderwerpt het Europees reglement op grensoverschrijdende betalingen de binnenlandse en grensoverschrijdende geldoverschrijvingen aan hetzelfde eenheidstarief.


Depuis le 1juillet 2003, le règlement européen sur les paiements transfrontaliers impose l'égalité tarifaire entre un virement strictement national et un virement transfrontalier.

Sedert 1 juli 2003 onderwerpt het Europees reglement op grensoverschrijdende betalingen de binnenlandse en grensoverschrijdende geldoverschrijvingen aan hetzelfde eenheidstarief.




D'autres ont cherché : crédit direct     ordre de virement     virement     virement interne     virement ouvert     virement transfrontalier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

virement ->

Date index: 2022-03-11
w