10. déplore l'approche adoptée par la Commission en matière de droit commun européen de la vente, laquelle propose
une réglementation très complexe, coûteuse e
t ambitieuse; propose de la remplacer par le concept
de contrat-modèle, proposition qui serait soutenue par les colégislateurs, serait aiséme
nt comprise par les consommateurs et serait fondée su ...[+++]r une codification de la législation existante en matière de consommation et des directives d'harmonisation minimale en vigueur, et constituerait une solution beaucoup plus logique, pratique et efficace;
10. betreurt de benadering van de Commissie inzake het gemeenschappelijk Europees kooprecht, die bijzonder ingewikkelde, dure en ambitieuze regelgeving omvat; pleit in plaats daarvan voor een veel logischere, nuttigere en doeltreffendere oplossing, namelijk een modelcontract dat op de steun van de medewetgevers kan rekenen, gemakkelijk te begrijpen is voor de consumenten en dat gebaseerd moet zijn op een codificatie van de bestaande consumentenwetgeving en de bestaande richtlijnen voor een minimale harmonisering;