Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission des étrangers
Conjoint
Dispense de l'obligation de visa
Dispense de visa
Exemption de l'obligation de visa
Exemption de visa
Mari
Personne mariée
Politique des visas
Visa
Visa court séjour
Visa de court séjour
Visa de long séjour
Visa de type C
Visa de type D
Visa de voyage
Visa long séjour
Visa touristique
épouse

Traduction de «visa aux épouses » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispense de l'obligation de visa | dispense de visa | exemption de l'obligation de visa | exemption de visa

ontheffing van de visumplicht | visumvrijstelling | vrijstelling van de visumplicht


visa de long séjour | visa de type D | visa long séjour | visa pour un séjour d'une durée supérieure à trois mois

D-visum | machtiging tot voorlopig verblijf | nationaal visum lang verblijf | visum voor verblijf van langere duur | mvv [Abbr.]


visa court séjour | visa de court séjour | visa de type C | visa de voyage

C-visum | reisvisum | visum voor kort verblijf


admission des étrangers [ visa | visa touristique ]

toelating van vreemdelingen [ toeristenvisum | visum ]


personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]

gehuwde persoon [ echtgenoot | echtgenote ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, le refus de délivrer un visa aux épouses constitue aussi une restriction injustifiée des droits fondamentaux.

Daarnaast is ook het weigeren van visa aan de echtgenotes een onverantwoorde beperking van fundamentele rechten.


Les parties conviennent d'examiner la simplification et l'accélération des procédures de délivrance de visas, notamment aux personnes de bonne foi participant à la mise en oeuvre de l'accord, y compris notamment les hommes d'affaires, les investisseurs, les universitaires, les stagiaires, les fonctionnaires; les épouses et les enfants mineurs de personnes résidant légalement sur le territoire de l'autre partie sont également pris en considération.

De partijen komen overeen te onderzoeken of de procedures voor de afgifte van visa vereenvoudigd en versneld kunnen worden, met name voor te goeder trouw zijnde personen die betrokken zijn bij de uitvoering van de overeenkomst, zoals onder andere zakenlieden, investeerders, academici, personen in opleiding en overheidsfunctionarissen. Partners en minderjarige kinderen van personen die legaal op het grondgebied van de andere partij verblijven, komen eveneens in aanmerking.


Les parties conviennent d'examiner la simplification et l'accélération des procédures de délivrance de visas, notamment aux personnes de bonne foi participant à la mise en oeuvre de l'accord, y compris notamment les hommes d'affaires, les investisseurs, les universitaires, les stagiaires, les fonctionnaires; les épouses et les enfants mineurs de personnes résidant légalement sur le territoire de l'autre partie sont également pris en considération.

De partijen komen overeen te onderzoeken of de procedures voor de afgifte van visa vereenvoudigd en versneld kunnen worden, met name voor te goeder trouw zijnde personen die betrokken zijn bij de uitvoering van de overeenkomst, zoals onder andere zakenlieden, investeerders, academici, personen in opleiding en overheidsfunctionarissen. Partners en minderjarige kinderen van personen die legaal op het grondgebied van de andere partij verblijven, komen eveneens in aanmerking.


Amnesty International rappelle également sa préoccupation concernant les refus répétés du gouvernement des États-Unis d'accorder un visa temporaire aux épouses des deux prisonniers René González et Gerardo Hernández pour qu'elles puissent leur rendre visite.

Amnesty International herinnert ook aan zijn bezorgdheid om de herhaalde weigeringen van de regering van de Verenigde Staten om een tijdelijk visum te verstrekken aan de echtgenoten van de twee gevangenen René González en Gerardo Hernández, opdat ze hen kunnen bezoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Amnesty International rappelle également sa préoccupation concernant les refus répétés du gouvernement des États-Unis d'accorder un visa temporaire aux épouses des deux prisonniers René González et Gerardo Hernández pour qu'elles puissent leur rendre visite.

Amnesty International herinnert ook aan zijn bezorgdheid over de herhaalde weigeringen van de regering van de Verenigde Staten om een tijdelijk visum te verstrekken aan de echtgenotes van de twee gevangenen René González en Gerardo Hernández, opdat ze hen kunnen bezoeken.


En outre, par l’obstruction et le refus systématique de la part des autorités des États-Unis d’accorder des visas aux membres de leur famille, au cours des deux dernières années, le délai d'obtention de visa a été prolongé en moyenne de près d'un an, pour arriver à une prolongation de 2 ans, comme dans le cas d'Elizabeth Palmeiro, épouse de Ramón Sabañino, qui, depuis le mois de juin 2006 n’a pas reçu de visite de sa famille.

Vanwege de tegenwerking van de kant van de autoriteiten van de VS, en hun systematische weigering gevangenen in de afgelopen twee jaar visa te verlenen aan de familie van deze gevangenen, kost het nu gemiddeld een jaar, en soms zelfs twee jaar om een visum te verkrijgen, zoals in het geval van Elizabeth Palmeiro, de vrouw van Ramón Labañino, die sinds juni 2006 niet is opgezocht door familieleden.


En outre, par l’obstruction et le refus systématique de la part des autorités des États-Unis d’accorder des visas aux membres de leur famille, au cours des deux dernières années, le délai d'obtention de visa a été prolongé en moyenne de près d'un an, pour arriver à une prolongation de 2 ans, comme dans le cas d'Elizabeth Palmeiro, épouse de Ramón Sabañino, qui, depuis le mois de juin 2006 n’a pas reçu de visite de sa famille.

Vanwege de tegenwerking van de kant van de autoriteiten van de VS, en hun systematische weigering gevangenen in de afgelopen twee jaar visa te verlenen aan de familie van deze gevangenen, kost het nu gemiddeld een jaar, en soms zelfs twee jaar om een visum te verkrijgen, zoals in het geval van Elizabeth Palmeiro, de vrouw van Ramón Labañino, die sinds juni 2006 niet is opgezocht door familieleden.


Une fois encore, le gouvernement des États-Unis s’oppose, en refusant de délivrer un visa aux épouses et aux parents des Cubains Gerardo Hernández et René González, emprisonnés aux États-Unis, à ce que ces derniers reçoivent la visite de leurs épouses et de leurs proches.

Door echtgenoten en familieleden van de Cubaanse gevangenen Gerardo Hernández en René González een visum te weigeren, verhindert de Amerikaanse regering opnieuw dat zij bezoek ontvangen.


Une fois encore, le gouvernement des États-Unis s'oppose, en refusant de délivrer un visa aux épouses et aux parents des Cubains Gerardo Hernández et René González, emprisonnés aux États-Unis, à ce que ces derniers reçoivent la visite de leurs épouses et de leurs proches.

Door echtgenoten en familieleden van de Cubaanse gevangenen Gerardo Hernández en René González een visum te weigeren, verhindert de Amerikaanse regering opnieuw dat zij bezoek ontvangen.


Pétition n° 90/2001, présentée par M. Denis Linehan, de nationalité irlandaise, sur le refus des autorités irlandaises d'octroyer un visa à sa future épouse

Verzoekschrift nr. 90/2001, ingediend door Denis Linehan, Ierse nationaliteit, over de weigering van de Ierse autoriteiten om zijn toekomstige echtgenote een visum te verlenen




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visa aux épouses ->

Date index: 2024-07-18
w