Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visa d'entrée
Visa de circulation
Visa de court séjour
Visa de court séjour à entrées multiples
Visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées
Visa multi-entrées
Visa multiple
Visa à entrées multiples

Traduction de «visa d'entrée soit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
visa à entrées multiples | visa multi-entrées | visa multiple

meervoudig visum | visum voor meer binnenkomsten | visum voor meervoudige binnenkomsten


visa de court séjour | visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées

reisvisum | visum voor kort verblijf


visa de circulation | visa de court séjour à entrées multiples

meervoudig visum voor kort verblijf




visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées

voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum




visa à entrées multiples

visum voor verscheidene binnenkomsten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Isabella Camera D'Afflitto, professeur de littérature arabe moderne et contemporaine à l'Université La Sapienza et déléguée du recteur pour les relations avec les universités des pays de la Méditerranée, aborde le sujet de la mobilité, en déplorant que la mobilité sud-nord soit défaillante à cause des difficultés bureaucratiques liées aux visas d'entrée.

Mevrouw Isabella Camera D'Afflitto, professor moderne en hedendaagse Arabische literatuur aan de Universiteit La Sapienza en door de rector afgevaardigd voor de betrekkingen met universiteiten in het Middellandse Zeegebied, heeft het over de mobiliteit en betreurt dat de zuid-noordmobiliteit niet goed loopt wegens bureaucratische moeilijkheden rond toegangsvisa.


30. salue le fait que l'Ukraine soit récemment entrée dans la deuxième phase du plan d'action concernant la libéralisation du régime des visas, réaffirmant ainsi sa détermination à mettre en place le cadre législatif, politique et institutionnel nécessaire; est pleinement convaincu que le but ultime de ce plan devrait être l'instauration, dans les meilleures délais, d'un régime d'exemption de visas; réclame, par ailleurs, la mise en place immédiate de procédures de visas temporaires, très si ...[+++]

30. is verheugd over het feit dat Oekraïne onlangs is overgegaan tot de tweede fase van het actieplan voor visumliberalisering en daarmee opnieuw blijk heeft gegeven van zijn vaste voornemen om het daarvoor benodigde wetgevings-, beleids- en institutionele kader tot stand te brengen; uit zijn sterke overtuiging dat de spoedige invoering van een visumvrije regeling daarvan het einddoel zou moeten zijn; dringt ondertussen aan op de onmiddellijke invoering van tijdelijke, zeer eenvoudige en goedkope visumprocedures op het niveau van de EU en de lidstaten;


28. salue le fait que l'Ukraine soit récemment entrée dans la deuxième phase du plan d'action concernant la libéralisation du régime des visas, réaffirmant ainsi sa détermination à mettre en place le cadre législatif, politique et institutionnel nécessaire; est pleinement convaincu que le but ultime de ce plan devrait être l'instauration, dans les meilleures délais, d'un régime d'exemption de visas; réclame, par ailleurs, la mise en place immédiate de procédures de visas temporaires, très si ...[+++]

28. is verheugd over het feit dat Oekraïne onlangs is overgegaan tot de tweede fase van het actieplan voor visumliberalisering en daarmee opnieuw blijk heeft gegeven van zijn vaste voornemen om het daarvoor benodigde wetgevings-, beleids- en institutionele kader tot stand te brengen; uit zijn sterke overtuiging dat de spoedige invoering van een visumvrije regeling daarvan het einddoel zou moeten zijn; dringt ondertussen aan op de onmiddellijke invoering van tijdelijke, zeer eenvoudige en goedkope visumprocedures op het niveau van de EU en de lidstaten;


20. salue le fait que l'Ukraine soit récemment entrée dans la deuxième phase du plan d'action concernant la libéralisation du régime des visas, réaffirmant ainsi sa détermination à mettre en place le cadre législatif, politique et institutionnel nécessaire; rappelle que le but ultime de ce plan devrait être l'instauration, dans les meilleures délais, d'un régime d'exemption de visas; réclame, par ailleurs, la mise en place immédiate de procédures de visas temporaires, très simples et peu oné ...[+++]

20. is verheugd over het feit dat Oekraïne onlangs is overgegaan tot de tweede fase van het Actieplan voor visumliberalisering, en daarmee opnieuw blijk heeft gegeven van zijn vaste voornemen om het daarvoor benodigde wetgevings-, beleids- en institutionele kader tot stand te brengen; wijst er nogmaals op dat de spoedige invoering van een visumvrije regeling daarvan het einddoel zou moeten zijn; dringt ondertussen aan op de onmiddellijke invoering van tijdelijke, zeer eenvoudige en goedkope visumprocedures op het niveau van de EU en de lidstaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À supposer qu'au moins 20 % des personnes obtenant un visa à entrées multiples soit environ 10 millions d'individus par an – demandent le statut de voyageur enregistré et qu'un nombre équivalent de personnes exemptées de l'obligation de visa en fassent également la demande.

In de veronderstelling dat ten minste 20% van alle personen met een meervoudig visum ‑ jaarlijks ongeveer 10 miljoen - de status van geregistreerde reiziger zouden aanvragen, en dat een gelijkwaardig aantal personen die geen visum nodig hebben eveneens een aanvraag zouden indienen.


Tout en reconnaissant que le régime d'exemption de visa introduit par l'Ukraine est un geste unilatéral de bonne volonté et que son extension automatique aux États membres qui ont adhéré à l'UE après l'introduction de ce régime n'est pas obligatoire selon le principe de réciprocité, votre rapporteur pour avis est d'avis que l'UE, se fondant sur le principe de solidarité, insiste à juste titre pour que le régime d'exemption de visa d'entrée soit étendu à la Bulgarie et à la Roumanie, de telle sorte que tous les Éta ...[+++]

Hoewel de rapporteur erkent dat de door Oekraïne ingevoerde visumvrije regeling een eenzijdige blijk van goede wil is en dat de automatische uitbreiding naar lidstaten die tot de EU zijn toegetreden na de invoering ervan op grond van het wederkerigheidsbeginsel niet verplicht is, is hij van mening dat de EU er, gedreven door het solidariteitsbeginsel, terecht op aandringt dat de visumvrije regeling ook van toepassing wordt op Bulgarije en Roemenië, om op die manier de gelijke behandeling van alle EU-lidstaten te waarborgen.


« Pour l'exécution des conventions dont la date du visa de leur engagement budgétaire fait référence soit à l'année budgétaire précédant directement l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté, soit à l'année budgétaire de l'entrée en vigueur du présent arrêté, et dont la date de la notification est postérieure au 1 janvier de l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté, l'application des dispositions des articles 7, 8, 9, 10, ...[+++]

« Voor de uitvoering van de overeenkomsten waarvan de visumdatum van hun budgettaire vastlegging verwijst hetzij naar het begrotingsjaar juist vóór het jaar van inwerkingtreding van dit besluit, hetzij naar het begrotingsjaar van de inwerkingtreding van dit besluit en waarvan kennisgegeven wordt na 1 januari van het jaar van inwerkingtreding van dit besluit, wordt de toepassing van de bepalingen van de artikelen 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 en 17 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 december 1985 betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest voor het uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties, gewijzigd bij het ...[+++]


Art. 21. Pour l'exécution des conventions dont la date du visa de leur engagement budgétaire fait référence soit à l'année budgétaire précédant directement l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté, soit à l'année budgétaire de l'entrée en vigueur du présent arrêté, et dont la date de la notification est postérieure au 1 janvier de l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté, l'application des dispositions des articles 7, 8, ...[+++]

Art. 21. Voor de uitvoering van de overeenkomsten waarvan de visumdatum van hun budgettaire vastlegging verwijst hetzij naar het begrotingsjaar juist vóór het jaar van inwerkingtreding van dit besluit, hetzij naar het begrotingsjaar van de inwerkingtreding van dit besluit en waarvan kennisgegeven wordt na 1 januari van het jaar van inwerkingtreding van dit besluit, wordt de toepassing van de bepalingen van de artikelen 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 en 17 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 december 1985 betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest voor het uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties, gewijzigd ...[+++]


Lorsqu’un visa d’entrée est requis, les États membres pourraient soit continuer d’exiger un visa d’entrée initial, soit considérer que la délivrance de ce permis combiné par leur consulat suffit.

Wanneer een inreisvisum vereist is, kan een lidstaat een dergelijk inreisvisum blijven verlangen of oordelen dat de afgifte van dit gecombineerde document door zijn consulaat volstaat.


Les modalités normales de délivrance de visas qui autorisent les entrées de courte durée dans la CE se justifient pour permettre à l'intéressé soit d'effectuer un voyage soit de transiter par un territoire pour aller vers un autre État, et elles sont régies par l'article 11 de la Convention Schengen.

De normale visumsoorten die een kort verblijf in de EG mogelijk maken, worden ofwel afgegeven om de betrokkenen in staat te stellen een reis te maken of om zich naar het grondgebied van een andere lidstaat te begeven, en worden geregeld in artikel 11 van de Schengen-overeenkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visa d'entrée soit ->

Date index: 2022-07-14
w