Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visa pour les citoyens turcs soient " (Frans → Nederlands) :

La libéralisation du régime des visas en faveur de la Turquie constitue un point essentiel de la déclaration UE-Turquie du 18 mars 2016, qui prévoit que la concrétisation de la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas sera accélérée afin que les obligations en matière de visa pour les citoyens turcs soient levées au plus tard à la fin du mois de juin 2016, pour autant que tous les critères de référence soient respectés.

Visumliberalisering voor Turkije is een essentieel onderdeel van de verklaring van de EU en Turkije van 18 maart 2016 waarin werd gesteld dat de uitvoering van het stappenplan voor visumliberalisering zou worden versneld teneinde de visumplicht voor Turkse burgers uiterlijk eind juni 2016 af te schaffen, mits aan alle benchmarks is voldaan.


Libéralisation du régime des visas: le 4 mai, la Commission a publié son troisième rapport sur l’état d’avancement de la mise en œuvre de la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas avec la Turquie et a proposé la levée des obligations de visa pour les citoyens turcs, pour autant que les autorités turques remplissent, dans les plus brefs délais et comme elles s'y sont engagées le 18 mars 2016, ...[+++]

Visumliberalisering: op 4 mei bracht de Commissie haar derde voortgangsverslag over de uitvoering door Turkije van het stappenplan voor visumliberalisering uit en stelde zij voor de visumvereisten voor Turkse burgers op te heffen, mits de Turkse autoriteiten met spoed aan de laatste zeven benchmarks zouden voldoen, overeenkomstig hun toezegging van 18 maart 2016.


De même, la Turquie doit prendre, aussi vite que possible, les mesures nécessaires pour satisfaire aux critères restants de la libéralisation du régime des visas afin de permettre à l’UE de lever les obligations de visa pour les citoyens turcs.

Turkije dient op zijn beurt de nodige maatregelen te nemen om zo snel mogelijk te voldoen aan de laatste benchmarks voor visumliberalisering, zodat de EU de visumplicht voor Turkse burgers kan opheffen.


La Commission continue de soutenir la Turquie dans les efforts qu'il lui reste à accomplir pour satisfaire aux critères restants et l'invite à prendre les mesures nécessaires dès que possible pour permettre à l'UE de lever les obligations de visa pour les citoyens turcs.

Er moet echter nog een definitief besluit worden genomen over de daadwerkelijke toepassing ervan. De Commissie blijft Turkije ondersteunen bij het werk dat nog moet worden verzet om aan de laatste benchmarks te voldoen en zij verzoekt Turkije om deze maatregelen zo snel mogelijk te nemen, zodat de EU de visumplicht voor de Turkse burgers kan opheffen.


Dans la déclaration commune publiée à l'issue de ce sommet, les 28 chefs d’État ou de gouvernement de l’UE se sont engagés à supprimer les obligations en matière de visa pour les citoyens turcs au plus tard à la fin du mois de juin 2016, à condition que chacun des 72 critères de référence de la feuille de route soit satisfait.

In de gezamenlijke verklaring na deze bijeenkomst hebben de 28 staatshoofden en regeringsleiders van de EU zich ertoe verbonden de visumplicht voor Turkse burgers uiterlijk eind juni 2016 af te schaffen, mits aan alle 72 benchmarks van het stappenplan is voldaan.


La nouvelle approche adoptée par le pays, à savoir retarder la ratification de l'accord de réadmission tant que l'Union n'a pas introduit de mesures concrètes visant à faciliter la délivrance de visas pour les citoyens turcs, est inacceptable.

Dat het land van standpunt is veranderd en nu de ratificatie van de overnameovereenkomst wil opschorten totdat de Europese Unie concrete versoepelingen invoert bij de visumverlening aan Turkse onderdanen, is niet aanvaardbaar.


9. invite la Turquie, dans le cadre des négociations d'adhésion, à cesser d'insister sur la question de l'exemption de visa pour l'entrée sur le territoire de l'Union; demande instamment le maintien de l'obligation de visa pour les citoyens turcs;

9. verzoekt Turkije om in het kader van zijn toetredingsonderhandelingen niet langer de nadruk te leggen op het vraagstuk rond visumvrije toegang tot de EU; verzoekt met klem om het behoud van de visumverplichting voor Turkse burgers;


Pour conclure, nous continuons à encourager les autorités turques à s’attaquer aux problèmes existant dans le Sud-est du pays et aux problèmes de ses citoyens afin d’améliorer les opportunités économiques, sociales et culturelles de l’ensemble des citoyens turcs, quelles que soient leurs origines ethniques, religieuses ou linguistiques.

Afsluitend kan ik u verzekeren dat wij de Turkse autoriteiten blijven aansporen om een oplossing te zoeken voor de problemen van het zuidoosten van het land en de bevolking aldaar, opdat de economische, sociale en culturele kansen van alle Turkse burgers worden vergroot, ongeacht hun etnische, religieuze of linguïstische achtergrond.


32. estime que les obligations actuelles en matière de visa pour les nouveaux États membres de l'UE sont contraires à l'esprit de renforcement des relations transatlantiques entre les États-Unis et une Europe unifiée, ainsi qu'à l'égalité de traitement des pays de l'UE; recommande par conséquent que les exigences en matière de visa pour les citoyens des nouveaux États membres d'Europe centrale et orientale qui se rendent aux États-Unis soient abolies, ...[+++]

32. acht de huidige visumverplichting voor de nieuwe lidstaten van de EU in strijd met de geest van intensievere trans-Atlantische betrekkingen tussen de VS en een verenigd Europa en met een gelijke behandeling van de EU-landen; beveelt daarom aan de visumvereisten voor burgers van de nieuwe EU-lidstaten in Centraal- en Oost-Europa die naar de VS reizen af te schaffen en de ontheffing van de VS-visumplicht uit te breiden tot alle lidstaten van de EU;


39. confirme sa position selon laquelle les ressortissants roumains ne doivent pas être en possession d'un visa pour pénétrer sur le territoire de l'UE et réaffirme la position défendue dans son avis du 1 mars 2001 sur le projet de règlement du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation (14191/2000 - C5-0714/2000 - 2000/0030 (CNS) ) ; exhorte le Conseil à adopter dans les plus brefs délais le règlement y afférent; forme le ...[+++]

39. bevestigt zijn standpunt dat Roemeense onderdanen niet over een inreisvisum voor de EU hoeven te beschikken, alsook zijn standpunt als geformuleerd in zijn advies van 1 maart 2001 over het voorstel voor een verordening van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld (14191/2000 - C5-0714/2000 - 2000/0030(CNS) ) ; verzoekt de Raad de d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visa pour les citoyens turcs soient ->

Date index: 2024-07-19
w