Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission des étrangers
Convention STE 108
Convention n°108
Dispense de l'obligation de visa
Dispense de visa
Exemption de l'obligation de visa
Exemption de visa
Politique des visas
Soumis à l'obligation de visa
Visa
Visa court séjour
Visa de court séjour
Visa de long séjour
Visa de type C
Visa de type D
Visa de voyage
Visa long séjour
Visa touristique
à l'égard de
étranger dispensé de l'obligation du visa
étranger non soumis à l'obligation de visa

Vertaling van "visa à l’égard " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens




dépendance à l'égard des stupéfiants et des substances psychotropes

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen


étranger non soumis à l'obligation de visa | étranger dispensé de l'obligation du visa

vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen


soumis à l'obligation de visa

onderworpen aan de visumplicht


visa de long séjour | visa de type D | visa long séjour | visa pour un séjour d'une durée supérieure à trois mois

D-visum | machtiging tot voorlopig verblijf | nationaal visum lang verblijf | visum voor verblijf van langere duur | mvv [Abbr.]


dispense de l'obligation de visa | dispense de visa | exemption de l'obligation de visa | exemption de visa

ontheffing van de visumplicht | visumvrijstelling | vrijstelling van de visumplicht


visa court séjour | visa de court séjour | visa de type C | visa de voyage

C-visum | reisvisum | visum voor kort verblijf


admission des étrangers [ visa | visa touristique ]

toelating van vreemdelingen [ toeristenvisum | visum ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallèlement, elle a commencé à instaurer des règles plus strictes en matière d'admission et de délivrance de visas à l'égard des ressortissants des pays d'où partent les principaux flux migratoires irréguliers à destination de la Turquie et de l'UE.

Tegelijkertijd voert Turkije strengere visum- en toelatingsregels in voor onderdanen van landen waaruit veel irreguliere migratie plaatsvindt, voor wie Turkije een land van doorreis is en de EU de eindbestemming.


35. réaffirme son soutien à l'accord de réadmission conclu avec l'Union, lequel est entré en vigueur le 1 octobre 2014 ; encourage la Commission à continuer de suivre les progrès accomplis par la Turquie dans la mise en œuvre des exigences de la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas; salue les efforts réels accomplis afin de remplir les critères définis par cette feuille de route; rappelle que le dialogue sur la libéralisation du régime des visas est un processus basé sur le mérite, et que la Turquie devrait respecter toutes les exigences définies dans la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas, ...[+++]

35. spreekt nogmaals zijn steun uit voor de overnameovereenkomst met de EU, die op 1 oktober 2014 in werking is getreden; spoort de Commissie aan de voortgang te blijven volgen die Turkije boekt bij de vervulling van de voorwaarden van het stappenplan voor visumliberalisering; is ingenomen met de doeltreffende inspanningen die worden gedaan om aan de in het stappenplan voor visumliberalisering vastgelegde criteria te voldoen; herinnert eraan dat de dialoog over visumliberalisering een op merites gebaseerd proces is en dat Turkije aan alle in het stappenplan voor visumliberalisering vastgelegde vereisten moet voldoen, met inbegrip van ...[+++]


34. réaffirme son soutien à l'accord de réadmission conclu avec l'Union, lequel est entré en vigueur le 1 octobre 2014 ; encourage la Commission à continuer de suivre les progrès accomplis par la Turquie dans la mise en œuvre des exigences de la feuille de route sur la libéralisation du régime des visa, de sorte que, parallèlement à l'application de l'accord de réadmission, ladite libéralisation puisse également progresser; rappelle l'obligation faite à la Turquie d'appliquer pleinement et effectivement l'accord et d'assouplir son régime de délivrance de visas à l'égard de tous l ...[+++]

34. spreekt nogmaals zijn steun uit voor de overnameovereenkomst met de EU, die op 1 oktober 2014 in werking is getreden; spoort de Commissie aan de voortgang te blijven volgen die Turkije boekt bij de vervulling van de voorwaarden van het stappenplan voor visumliberalisering, zodat er, tegelijkertijd met de tenuitvoerlegging van de overnameovereenkomst, eveneens voortgang kan worden geboekt bij het proces van visumliberalisering; herinnert aan de verplichting van Turkije om de overeenkomst en de visumliberalisering volledig en doeltreffend uit te voeren ten opzichte van alle lidstaten, waaronder het verlenen van niet-discriminatoire e ...[+++]


(c) si, dans les (quatre-vingt-dix) jours qui suivent la date de publication de la notification et malgré les démarches entamées en application du point b) notamment dans les domaines politique, économique et commercial, le pays tiers en cause n'a pas levé l'obligation de visa, le ou les États membres concernés peuvent demander à la Commission de proposer de suspendre l'exemption de visa à l'égard des ressortissants du pays tiers en cause.

(c) indien het derde land de visumplicht niet heeft opgeheven binnen (90) dagen na de datum van bekendmaking van de kennisgeving(en) - niettegenstaande alle stappen die overeenkomstig punt (b) met name op politiek, economisch en commercieel gebied zijn gezet - kan/kunnen de betrokken lidstaat/lidstaten de Commissie verzoeken de vrijstelling van de visumplicht voor onderdanen van het betrokken derde land op te schorten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidence Art. 26. Le président de la Commission représente la Commission à l'égard de l'autorité et à l'égard des tiers et signe la correspondance relative aux décisions de délivrance du visa artiste ou de la carte artiste ou de déclaration d'activité indépendante, de même que la correspondance sur les demandes d'avis examinées par la Commission.

Het voorzitterschap Art. 26. De voorzitter van de Commissie vertegenwoordigt de Commissie t.o.v. de overheid en t.o.v. derden en ondertekent de briefwisseling i.v.m. de beslissingen tot uitreiking van het kunstenaarsvisum of de kunstenaarskaart en de beslissingen i.v.m. een zelfstandigheidsverklaring, evenals de briefwisseling over de vragen om inlichtingen of advies die door de Commissie werden behandeld.


Si un pays bénéficiant du régime d’exemption de visa instaure une obligation de visa à l’égard d’un ou de plusieurs États membres de l’UE, le ou les États membres concernés doivent le notifier à la Commission, qui intervient auprès des autorités du pays tiers en cause afin de rétablir l’exemption de visa et fait rapport au Parlement européen et au Conseil.

Wanneer een land dat van de visumplicht is vrijgesteld, voor een of meer lidstaten een visumplicht invoert, stellen de betrokken lidstaten de Commissie daarvan op de hoogte, die samen met de autoriteiten van het derde land stappen onderneemt om de visumplicht weer op te heffen en daarover verslag uitbrengt aan het Europees Parlement en de Raad.


Malheureusement, deux cas importants de «non-réciprocité» subsistent: les États-Unis d’Amérique maintiennent une obligation de visa pour les ressortissants bulgares, chypriotes, roumains et polonais; quant au Canada, il impose une obligation de visa à l’égard de la République tchèque, de la Bulgarie et de la Roumanie.

Helaas blijven nog twee belangrijke gevallen van niet-wederkerigheid bestaan: de Verenigde Staten van Amerika handhaven een visumplicht voor onderdanen van Bulgarije, Cyprus, Roemenië en Polen; Canada legt ook een visumplicht op voor Tsjechië, Bulgarije en Roemenië.


Elles portent principalement sur l'introduction d'une clause de sauvegarde permettant, dans certaines situations, de rétablir temporairement l'obligation de visa à l'égard des ressortissants d'un pays tiers habituellement exemptés de visa pour entrer dans l'UE (pays figurant à l'annexe II).

Centraal daarbij staat de invoering van een beschermingsclausule, op grond waarvan - in bepaalde omstandigheden - een visumplicht weer kan worden opgelegd aan onderdanen van derde landen die normaliter zonder visum de Unie kunnen binnenreizen (lijst van landen in bijlage II).


Ce règlement a conditionné la mise en œuvre de l’exemption de l’obligation de visa à l’égard des ressortissants de ces pays à la conclusion et l’entrée en vigueur d’un accord bilatéral d’exemption de visa entre la Communauté européenne et chacun de ces pays.

In deze verordening is bepaald dat de vrijstelling van de visumplicht voor onderdanen van deze landen niet in werking mag treden voordat een bilaterale visumvrijstellingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en elk van deze landen is gesloten en in werking is getreden.


- la question orale (O-0063/2006) posée par Mme Pack, au nom du groupe PPE-DE, Mme Kallenbach, au nom du groupe Verts/ALE, M. Swoboda, au nom du groupe PSE, MM. Meijer, Guardans Cambó, Kacin et Lax, au Conseil, sur la politique des visas à l’égard des pays des Balkans occidentaux (B6-0315/2006),

- mondelinge vraag (O-0063/2006) van Doris Pack, namens de PPE-DE-Fractie, Gisela Kallenbach, namens de Verts/ALE-Fractie, Hannes Swoboda, namens de PSE-Fractie, Erik Meijer, Ignasi Guardans Cambó, Jelko Kacin en Henrik Lax, aan de Raad: Visumbeleid ten aanzien van de landen van de Westelijke Balkan (B6-0315/2006),




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visa à l’égard ->

Date index: 2022-01-26
w