Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visaient cependant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

schuldig,maar niet aansprakelijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De telles initiatives locales, le plus souvent temporaires, visaient cependant une optimalisation du fonctionnement opérationnel.

Dergelijke lokale, veelal tijdelijke, initiatieven waren echter gericht op een optimalisering van de operationele werking.


Il est cependant clair que toutes les tentatives faites jusqu'à présent visaient à inscrire dans la Constitution l'effet direct du traité international et le contrôle par tout juge.

Duidelijk is wel dat alle pogingen tot nu toe beoogden de rechtstreekse werking van het internationaal verdrag en het toezicht door elke rechter, in de Grondwet in te schrijven.


Cependant, quand la Belgique a négocié le Statut de la Cour pénale internationale, elle a soutenu l'introduction de dispositions répressives, notamment en matière de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, qui visaient à ériger en crimes de guerre et en crimes contre l'humanité les violences à l'égard des femmes, et plus particulièrement les violences sexuelles.

Toen België echter over het Statuut van het Internationaal Strafhof onderhandelde, steunde het de invoering van repressieve bepalingen, met name inzake oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid, die ertoe strekten het geweld tegen vrouwen en meer bepaald het seksueel geweld, als oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid te beschouwen.


4. rappelle cependant que les tests de résistance engagés par la Commission et l'ENSREG avaient un champ d'action limité et visaient surtout à évaluer la solidité des centrales nucléaires et leur capacité à faire face à des événements extérieurs d'une extrême gravité; rappelle, par conséquent, que ces tests visent principalement à évaluer la solidité des centrales et leur capacité à faire face à ces graves événements extérieurs et n'ont pas pour objectif de remplacer les analyses approfondies de sûreté des centrales nucléaires qui so ...[+++]

4. herinnert er echter aan dat de reikwijdte van de door de Commissie en de Ensreg geïnitieerde „stresstests” beperkt was en dat ze in de eerste plaats bedoeld waren om de degelijkheid en de paraatheid van kerncentrales in het geval van ernstige externe gebeurtenissen te beoordelen; is dan ook van oordeel dat de „stresstests” hoofdzakelijk tot doel hadden de degelijkheid en de paraatheid van kerncentrales in het geval van ernstige externe gebeurtenissen te beoordelen en niet bedoeld waren ter vervanging van de volledige veiligheidstoetsing van kerncentrales die onder verantwoordelijkheid van de lidstaten ter beoordeling van de nucleaire ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous déplorons cependant le rejet de quatre de nos propositions, qui visaient:

Helaas zijn de vier voorstellen die wij hebben ingediend niet aangenomen. We beoogden daarmee:


Cependant le problème fondamental est que, pour des raisons suspectes de procédure, le Parlement n’a pas eu l’occasion de voter sur les amendements déposés qui visaient à améliorer le rapport.

Het fundamentele probleem is echter dat het Parlement door een twijfelachtige procedure niet de mogelijkheid heeft gekregen om te stemmen over de amendementen die waren ingediend en die tot doel hadden om het verslag te verbeteren.


3. Les arrestations administratives visaient deux types de dossiers: ceux d'absentéisme scolaire pour lesquels des procès-verbaux d'information ont été dressés et envoyés à la section Famille-Jeunesse du parquet de Bruxelles; deux mineurs ont cependant été mis à la disposition du parquet de Bruxelles dans le cadre de cette problématique; les autres concernaient en grande majorité des faits de séjours illégal pour lesquels, à deux exceptions près (l'un a été relaxé, l'autre, mineur, a été orienté vers le service des Tutelles pour Min ...[+++]

3. De administratieve aanhoudingen hadden betrekking op twee soorten dossiers: spijbelgedrag, waarvoor processen-verbaal van inlichting werden opgesteld en verzonden naar de afdeling " Jeugd en gezin" van het parket van Brussel; hierbij werden echter twee minderjarigen ter beschikking gesteld van het parket van Brussel, de andere gevallen hadden voor het merendeel betrekking op feiten van illegaal verblijf, waarvoor de dienst Vreemdelingenzaken bevelen om het grondgebied te verlaten heeft afgeleverd, op twee uitzonderingen na (een persoon werd in vrijheid gesteld en een andere, minderjarige persoon werd doorverwezen naar de dienst Voog ...[+++]




D'autres ont cherché : visaient cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visaient cependant ->

Date index: 2024-03-28
w