Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visant à élaborer ces conditions générales devraient commencer " (Frans → Nederlands) :

Les travaux visant à élaborer ces conditions générales devraient commencer dès que l’ensemble commun de règles de gouvernance pour les projets et la définition des différentes étapes de la réalisation des engagements sont en place en juin 2018 au plus tard et, sous réserve d’une évaluation complémentaire par le Conseil, une décision devrait en principe être adoptée avant la fin de 2018.

Het werk aan deze algemene voorwaarden moet van start gaan zodra eind juni 2018 de gemeenschappelijke reeks projectgovernanceregels zijn vastgesteld en de opvolging van de nakoming van de verbintenissen is afgerond, en behoudens een nadere beoordeling door de Raad, moet over de algemene voorwaarden in beginsel vóór eind 2018 een besluit worden vastgesteld.


24. est d'avis que les initiatives visant à mettre en place une fiscalité plus efficace des entreprises devraient inclure des propositions visant à améliorer les conditions générales pour la création d'entreprises, telles que les incitations fiscales visant à ce que les investisseurs réinvestissent les gains en capital dans de petites entreprises de l'Union à plus haut risque, ou des règles fiscales clarifiées pour les options sur actions;

24. is van mening dat initiatieven voor een effectievere vennootschapsbelasting voorstellen moeten omvatten om het bedrijfsklimaat voor start-ups te verbeteren, bijvoorbeeld belastingstimulansen voor investeerders om kapitaalwinsten te herinvesteren in kleine bedrijven in de Unie met een hoog risico of duidelijkere belastingregels voor aandelenopties;


Afin de garantir que nos réseaux électriques puissent répondre aux besoins du XXIe siècle, nous avons besoin d'un programme de recherche et de démonstration fortement intégré: des activités de recherche visant d'une part à mettre au point de nouvelles technologies permettant de surveiller, de contrôler et d'exploiter des réseaux dans des conditions normales ou d'urgence et d'autre part à élaborer des stratégies et des modèles de ma ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat onze energienetwerken klaar zijn voor de 21e eeuw, is een sterk geïntegreerd onderzoeks- en demonstratieprogramma nodig: onderzoek naar de ontwikkeling van nieuwe technologieën om netwerken te bewaken, te controleren en te exploiteren onder normale omstandigheden en in noodgevallen, en naar de ontwikkeling van optimale strategieën en marktontwerpen waardoor de actoren op de juiste manier worden gestimuleerd om de leveringsketen van elektriciteit efficiënt en kosteneffectief te helpen maken; tot 20 grootschalige demonstratieprojecten op ware schaal om de oplossingen te valideren en de echte voordelen van die syste ...[+++]


Ces OP transnationales devraient être considérées comme des partenariats entre OP visant à élaborer des règles communes et contraignantes et à établir des conditions équitables pour tous les acteurs du secteur de la pêche.

Zij moeten worden beschouwd als partnerschappen tussen producentenorganisaties die erop zijn gericht gemeenschappelijke en bindende regels tot stand te brengen en te voorzien in gelijke concurrentievoorwaarden voor alle belanghebbenden in de desbetreffende visserijtak.


Il est donc nécessaire d'encourager également la possibilité de constituer des organisations de producteurs et d'associations d'organisations de producteurs transrégionales, éventuellement établies dans les régions biogéographiques, et transnationales. De telles organisations devraient être destinées à constituer des partenariats visant à élaborer des règles communes et contraignantes, et à garantir des conditions ...[+++]

Derhalve moet ook de mogelijkheid worden bevorderd om transnationale producentenorganisaties op te richten evenals unies van producentenorganisaties op transregionaal, eventueel op basis van de biogeografische regio's, en transnationaal niveau. Dergelijke organisatis moeten bedoeld zijn als partnerschappen die erop zijn gericht gemeenschappelijke en bindende regels tot stand te brengen, en te voorzien in gelijke concurrentievoorwaarden voor alle belanghebbenden in de visserijsector.


«Afin d’assurer une harmonisation cohérente du présent article, l’ABE peut élaborer des projets de normes techniques de réglementation visant à préciser les conditions générales du fonctionnement des collèges des autorités de surveillance.

„Om een consequente harmonisatie van dit artikel te garanderen, kan de EBA ontwerpen van technische reguleringsnormen opstellen om algemene voorwaarden voor het functioneren van de colleges van toezichthouders te specificeren.


«Afin d’assurer une harmonisation cohérente du présent article, l’ABE peut élaborer des projets de normes techniques de réglementation visant à spécifier les conditions générales pour le fonctionnement des collèges des autorités de surveillance.

„Om een consequente harmonisatie van dit artikel te garanderen, kan de EBA ontwerpen van technische reguleringsnormen opstellen om algemene voorwaarden voor het functioneren van colleges van toezichthouders te specificeren.


Dans le cadre de la présente directive, les obligations contractuelles ou les conventions visant à limiter l’accès à des systèmes d’information par des conditions d’utilisation ou des conditions générales, ainsi que les conflits du travail concernant l’accès aux systèmes d’information d’un employeur et leur utilisation à des fins privées ne devraient pas engag ...[+++]

In de context van deze richtlijn mogen contractuele verplichtingen of overeenkomsten om de toegang tot informatiesystemen door middel van gebruikersbeleid of functievoorwaarden te beperken, alsook arbeidsconflicten met betrekking tot de toegang tot en het gebruik van informatiesystemen van een werkgever voor privé-gebruik, geen strafrechtelijke gevolgen hebben indien de toegang onder die omstandigheden ongeoorloofd wordt geacht en derhalve de enige grondslag voor een strafprocedure zou vormen.


le deuxième alinéa est remplacé par le texte suivant:" Afin d'assurer l“harmonisation cohérente du présent article et de l'article 42 bis, paragraphe 3, l”ABE peut élaborer des projets de normes de réglementation visant à préciser les conditions générales du fonctionnement des collèges.

(i) wordt de tweede alinea vervangen door:" Om de consequente harmonisatie van dit artikel en van artikel 42 bis, lid 3, te garanderen, kan de EBA voorstellen ontwikkelen voor ontwerpregelgevingsnormen om algemene voorwaarden voor het functioneren van colleges vast te leggen .


27. se félicite de l'élaboration d'une proposition de stratégie à long terme concernant la politique immobilière, en ce compris l'évolution prévisible des frais d'entretien, qui devrait être analysée au cours de la procédure 2009; juge particulièrement importante l'incidence financière des baux à loyer, d'une part, et des acquisitions, d'autre part; souhaite que les arguments plaidant en faveur des deux formules soient présentés et examinés au cours de l'année; se félicite de l'initiative interinstitutionnelle du secrétaire général visant à amélior ...[+++]

27. verwelkomt de voorbereiding van een voorstel voor een langetermijnstrategie voor zijn vastgoedbeleid, waarin ook aandacht wordt besteed aan de verwachte ontwikkeling van de onderhoudskosten, die tijdens de procedure 2009 geanalyseerd moet worden; is vooral geïnteresseerd in de financiële gevolgen van huren enerzijds en kopen anderzijds; wenst dat in de loop van het jaar argumenten naar voren worden gebracht en bediscussieerd; heeft waardering voor het interinstitutionele initiatief van de secretaris-generaal ter verbetering van de voorwaarden die gelden voor openbare aanbestedingen, vooral om kartel- of monopoliesituaties te voorkomen; wacht nadere informatie af, om het proces ...[+++]


w