Art. 7. A l'article 27 du même décret, il est ajouté un alinéa 2 rédigé comme suit : « De plus, pour les fonctions religio
n, les candidats ne pourront être répertoriés dans l'application visée à l'alinéa précédent que s'ils so
nt en possession du visa émanant de l'autorité du culte concerné » Art. 8. A l'article 30 du décret du 11 avril 2014 règlementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française, est ajouté un troisième alinéa libellé comme suit : « Par
...[+++]dérogation à l'article 2, § 1, 17° du présent décret, à l'alinéa 1, 7°, les périodes du 1 au 7 juillet et du 16 au 31 août sont assimilées à des jours ouvrables scolaires».Art. 7. In artikel 27 van hetzelfde decreet, wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : "Voor de ambten in verband met godsdienst, kunnen de kandidaten in de in het vorige lid bedoelde software-applicatie alleen worden opgenomen als ze in het
bezit zijn van het visum dat door de overheid van de betrokken eredienst wordt afgeleverd". Art. 8. In artikel 30 van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs, wordt een derde lid toegevoegd, luidend als volgt : "In afwijking van artikel 2, § 1, 17° van
...[+++] dit decreet, in het eerste lid, 7°, worden de perioden van 1 tot 7 juli en van 16 tot 31 augustus met schoolwerkdagen gelijkgesteld".