Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visent tout d'abord » (Français → Néerlandais) :

Les fonds structurels visent, tout particulièrement dans les zones éloignées et rurales des nouveaux États membres, à assurer un accès à l’infrastructure de TIC là où le marché n’est pas en mesure d’y donner accès à un coût abordable et à un niveau permettant d’offrir les services nécessaires.

Met name in afgelegen gebieden, op het platteland en in de nieuwe lidstaten moeten de Structuurfondsen de beschikbaarheid van ICT-infrastructuur waarborgen wanneer de markt er niet in slaagt deze aan te bieden tegen een betaalbare prijs en met de voor de te leveren diensten vereiste kwaliteit.


Les modifications aux arrêtés précités qui Vous sont soumises visent tout d'abord à mettre ces arrêtés en conformité avec la directive 2013/34/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relative aux états financiers annuels, aux états financiers consolidés et aux rapports y afférents de certaines formes d'entreprises, modifiant la directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant les directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil (ci-après dénommée « directive 2013/34/UE »).

De aan U voorgestelde wijzigingen aan voornoemde besluiten hebben vooreerst tot doel deze besluiten in overeenstemming te brengen met de bepalingen van de Richtlijn 2013/34/EU van het Europees Parlement en van de Raad van 26 juni 2013 betreffende de jaarlijkse financiële overzichten, geconsolideerde financiële overzichten en aanverwante verslagen van bepaalde ondernemingsvormen, tot wijziging van Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad (hierna `Richtlijn 2013/34/EU').


Ils visent tout d'abord, par leurs actions de sensibilisation, le public critique des consommateurs, qui exerce une pression de plus en plus forte sur les entreprises en achetant de préférence les produits les plus éthiques.

Ten eerste richt ze zich met haar sensibiliseringsacties tot het kritische consumentenpubliek dat in toenemende mate druk uitoefent op de bedrijven door bij hun aankopen te kiezen voor de meest ethische producten.


Les deux articles concernés visent tout d'abord deux hypothèses distinctes.

De twee artikelen gaan elk uit van een andere hypothese.


Les deux articles concernés visent tout d'abord deux hypothèses distinctes.

De twee artikelen gaan elk uit van een andere hypothese.


Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]

Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]


1. rappelle que l'Union européenne est d'abord et avant tout une communauté fondée sur des valeurs et des principes qui visent à y préserver et à y encourager l'existence d'une société ouverte et inclusive ainsi que la citoyenneté de l'Union, en particulier en interdisant toutes les formes de discrimination;

1. herinnert eraan dat de Europese Unie op de eerste plaats een gemeenschap is die gebaseerd is op waarden en beginselen met als doel behoud en bevordering van een open samenleving zonder uitsluiting en EU-burgerschap, voornamelijk door alle vormen van discriminatie te verbieden;


Mais, ils visent, d'abord et avant tout, à prévenir la survenance d'une telle situation en donnant à l'Union une capacité de réagir, dès qu'un risque clair de violation se manifeste dans le chef d'un Etat membre.

Bovenal hebben zij echter tot doel het ontstaan van dergelijke situaties te vermijden en de Unie de mogelijkheid te geven om te reageren van zodra met betrekking tot een lidstaat een duidelijk gevaar voor ernstige schending ontstaat.


Les autres corrections sociales que nous appliquons visent tout d'abord à lutter contre les pièges à l'emploi qui seront combattus de manière efficace.

De andere sociale correcties die wij doorvoeren beogen op de eerste plaats het bestrijden van werkloosheidsvallen.


Tout d'abord, nous soutenons les efforts du secrétaire général des Nations Unies, qui visent à désigner un envoyé spécial et à reprendre réellement le dialogue entre les partenaires.

Vooreerst steunen we de inspanningen van secretaris-generaal van de Verenigde Naties, die een speciaal gezant wil aanstellen en de dialoog tussen de partners wil heropstarten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visent tout d'abord ->

Date index: 2023-07-31
w