Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certifier un chèque
Examiner des documents de prêts hypothécaires
Examiner des documents de prêts immobiliers
Examiner des gemmes
Examiner des pierres précieuses
Kit d'examination dentaire
Viser
Viser le rapport de notation
Viser un chèque

Traduction de «viser à examiner » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
viser le rapport de notation

het beoordelingsrapport tekenen


viser l’excellence dans la création de produits alimentaires

productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven




certifier un chèque | viser un chèque

een cheque waarmerken


examiner des gemmes | examiner des pierres précieuses

edelstenen bestuderen | edelstenen onderzoeken


examiner des documents de prêts hypothécaires | examiner des documents de prêts immobiliers

documenten van hypothecaire leningen onderzoeken | documenten van hypotheekleningen onderzoeken


kit d'examination dentaire

set voor tandheelkundig onderzoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les efforts futurs devront viser à examiner comment les fournisseurs de services existants pourraient collaborer de manière plus efficace, souvent par‑delà les frontières nationales, et comment des mesures incitatives pourraient être mises en place à cet effet.

In de toekomst moet vooral worden nagegaan hoe bestaande dienstverleners doeltreffender – en vaak transnationaal – kunnen samenwerken en hoe dit proces kan worden gestimuleerd.


Une telle façon de réglementer ne peut être admise : s'il s'agit en réalité de viser des normes NBN, il convient de viser expressément celles-ci comme c'est le cas dans de nombreuses autres dispositions tant de l'arrêté royal du 7 juillet 1994 que du projet d'arrêté examiné; s'il s'agit au contraire de viser d'autres " normes ou règles de l'art" , il conviendrait alors de prévoir une procédure d'agrément des normes ou règles de l'art en tenant compte de l'observation générale 5.

Een dergelijke wijze van regelgeving kan niet aanvaard worden : als het in feite de bedoeling is te verwijzen naar NBN-normen, dient uitdrukkelijk naar die normen te worden verwezen zoals het geval is in vele andere bepalingen zowel van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 als van het voorliggende ontwerpbesluit; als het integendeel de bedoeling is te verwijzen naar andere " normen of regels van goed vakmanschap" , zou moeten worden voorzien in een procedure tot erkenning van de normen of regels van goed vakmanschap, rekening houdend met algemene opmerking 5.


Troisièmement, les contrôles officiels devraient également viser à lutter contre la fraude alimentaire, et les autorités compétentes devraient toujours certifier et examiner en détail les organismes de contrôle privés qui endossent certaines tâches des contrôles officiels.

Ten derde zouden officiële controles eveneens moeten dienen om voedselfraude tegen te gaan en zouden bevoegde autoriteiten particuliere controle-instanties die bepaalde taken van officiële controles overnemen altijd moeten certificeren en nauwkeurig controleren.


Dans le cadre de ce projet-pilote, une étude de faisabilité devrait viser à recenser les capacités existantes, notamment au sein des institutions de l'Union, et à examiner analyser et à examiner les options, et les coûts et avantages découlant de celles-ci, permettant de servir efficacement les besoins de l'UE dans les médiations de paix.

In het kader van het proefproject moet een haalbaarheidsonderzoek worden uitgevoerd om na te gaan welke capaciteit er bestaat, inclusief binnen de EU-instellingen, en wat de opties en de eraan gerelateerde kosten en baten te analyseren en te onderzoeken om doeltreffend tegemoet te komen aan de behoeften van de EU op het gebied van vredesbemiddeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il conviendrait donc de viser, au titre de proposition émanant de l'Agence, le courrier par lequel le directeur général de celle-ci a transmis à la Ministre de l'Intérieur le projet d'arrêté examiné.

Bij wijze van voorstel van het Agentschap zou melding moeten worden gemaakt van de brief waarmee de directeur-generaal van het Agentschap aan de minister van Binnenlandse Zaken het thans voorliggende ontwerpbesluit heeft overgelegd.


Dans ce document, le Parlement appelle la Commission à examiner la possibilité, d’une part, de réaliser des avancées sur le plan de la consolidation d’une structure de surveillance mieux intégrée dans le secteur des assurances et des pensions professionnelles et, d’autre part, de viser l’établissement un marché commun des services financiers.

In dit document verzoekt het Europees Parlement de Commissie te onderzoeken hoe er vooruitgang kan worden geboekt in het consolideren van een beter geïntegreerde toezichthoudende structuur aangaande verzekeringen en bedrijfspensioenen en tegelijkertijd te streven naar het tot stand brengen van een gemeenschappelijke markt voor financiële diensten.


l) prêter assistance aux navires et aéronefs mentionnés au paragraphe k) du présent article ainsi qu'à leurs équipages, recevoir les déclarations sur le voyage de ces navires (aéronefs), examiner et viser les papiers de bord et aussi, sans préjudice des pouvoirs des autorités de l'Etat de résidence, faire des enquêtes concernant les accidents survenus au cours de la traversée et régler, pour autant que la législation de l'Etat d'envoi l'autorisent, les différends de toute nature entre le capitaine (le commandant d'un aéronef) et les autres membres de l'équipage;

l) het verlenen van bijstand aan de onder letter k) van dit artikel bedoelde schepen en luchtvaartuigen alsmede aan hun bemanning, het afnemen van verklaringen betreffende het reisverloop van deze schepen (luchtvaartuigen), het controleren en afstempelen van de boorddocumenten en, onverminderd de bevoegdheden van de overheden van de verblijfstaat, het instellen van een onderzoek naar ongevallen die zich tijdens de reis hebben voorgedaan alsmede het regelen van geschillen allerlei tussen de kapitein (de gezagvoerder van een luchtvaartuig) en de andere leden van de bemanning, voor zover de wetgeving van de zendstaat zulks toestaat;


Le débat relatif à ce rapport doit donc viser à examiner et à évaluer les modifications importantes apportées au droit européen de la concurrence et les changements non négligeables survenus au sein de la Commission européenne pour assurer leur efficacité à l’avenir.

In het kader van het onderhavige verslag gaat het er bij de huidige discussie dan ook om dat de ingrijpende veranderingen in het Europese mededingingsrecht en in de Europese Commissie op hun effectiviteit voor de komende jaren worden getoetst en beoordeeld.


17. invite la Commission à convenir avec le Parlement les modalités de sa consultation avant d'adopter des instruments juridiques non contraignants afin de permettre que les actes non contraignants proposés soient examinés minutieusement et d'éviter que l'exécutif utilise ses compétences à mauvais escient; propose à cet effet que des discussions soient engagées sur la conclusion d'un accord interinstitutionnel en la matière; considère que cet accord doit viser notamment à remédier aux contradictions qui sont apparues entre les dispo ...[+++]

17. verzoekt de Commissie het Parlement te raadplegen over de vraag hoe het Parlement kan worden geraadpleegd voordat de Commissie soft law-instrumenten goedkeurt zodat voorgestelde soft law-maatregelen nader kunnen worden onderzocht en voorkomen kan worden dat de Commissie misbruik van haar bevoegdheden maakt; stelt daartoe voor in overleg te treden over het sluiten van een interinstitutioneel akkoord terzake; is van mening dat daarin met name ook moet worden gestreefd naar een oplossing voor de tegenstrijdigheid die voortvloeit uit het bepaalde in artikel 211, artikel 249, vijfde alinea en artikel 230 van het EG-Verdrag en de jurispr ...[+++]


Il n'est dès lors nécessaire de viser, dans le préambule du projet examiné, que les seuls articles 37 et 107 de la Constitution, au titre de fondement légal, ainsi que les arrêtés auxquels il apporte des modifications, à savoir :

Bijgevolg behoeft in de aanhef van het voorliggende ontwerp alleen te worden verwezen naar de artikelen 37 en 107 van de Grondwet, bij wijze van rechtsgrond, alsmede naar de besluiten waarin het wijzigingen aanbrengt, te weten




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viser à examiner ->

Date index: 2021-02-18
w