Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visera » (Français → Néerlandais) :

Au troisième alinéa du préambule, on supprimera la référence à l'article 9 de la loi relative aux normes de produits et, concernant l'article 5 de cette loi, on visera « l'article 5, § 1, alinéa 1, 2° » au lieu de « l'article 5, § 1, alinéa 1, 1°, 3°, 5°, 6° et 8° ».

In het derde lid van de aanhef schrappe men de verwijzing naar artikel 9 van de Productnormenwet en dient wat artikel 5 van die wet betreft te worden verwezen naar "artikel 5, § 1, eerste lid, 2° " in plaats van naar "artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, 3°, 5°, 6° en 8° ".


Cet examen comparatif visera à dégager une première hiérarchie entre les localisations apparues dans l'analyse du contexte territorial en fonction de leurs atouts et contraintes par rapport aux besoins et à la manière de les rencontrer au regard de :

Dat vergelijkend onderzoek strekt ertoe de verschillende liggingen in functie van hun toe- of afnemend belang te vergelijken die voortvloeiden uit de analyse van het territoriale verband in functie van hun troeven en drukfactoren ten opzichte van de behoeften en de wijze om erop in te spelen ten opzichte van:


21. A l'article 59 du projet, on visera « l'article 58, 2°, du présent arrêté » (et non : « l'article 60 »).

21. In artikel 59 van het ontwerp moet worden verwezen naar "artikel 58, 2° van dit besluit" (niet: "artikel 60").


La formation visera les problèmes économiques et sociaux afin de permettre aux représentants des employés de remplir pleinement leur mission, au niveau de l'entreprise, dans l'intérêt de toutes les parties.

De vorming dient betrekking te hebben op de economische en sociale problemen, ten einde de vertegenwoordigers van de bedienden in staat te stellen hun opdracht op het vlak van de onderneming en in het belang van alle partijen ten volle te vervullen.


Art. 25. Le membre du Gouvernement en charge de la coopération au développement initie une politique en matière de sensibilisation au développement qui, au sein de la Région de Bruxelles-Capitale, visera à stimuler l'émergence et la consolidation d'une citoyenneté mondiale et solidaire.

Art. 25. Het regeringslid bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking ontwikkelt een beleid voor ontwikkelingssensibilisering die een solidair wereldburgerschap binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ingang zal doen vinden en versterken.


Cette étude visera, au moins, à définir la procédure nécessaire et à en évaluer l'impact sur le développement durable.

Deze studie zal minstens als doel hebben om de vereiste procedure te definiëren en hiervan de impact op de duurzame ontwikkeling te evalueren.


... la référence « [date] » visera la date de l'assemblée générale des actionnaires lors de laquelle l'autorisation sera accordée dans les limites du capital autorisé et dont la référence « [montant] » visera le montant du capital social de la société au moment de l'approbation de l'assemblée générale des actionnaires dans les limites du capital autorisé, ce en tenant compte des augmentations et réductions de capital décidées par la même assemblée générale), moyennant la suppression des dispositions transitoires : « Une décision de l'assemblée générale des actionnaires du [date] autorise le conseil d'administration à augmenter le capital ...[+++]

...aarbij de referentie « [datum] » de datum zal zijn van de algemene aandeelhoudersvergadering waarop de goedkeuring wordt verleend onder het toegestaan kapitaal en waarbij de referentie « [bedrag] » het bedrag van het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap zijn op het ogenblik van de goedkeuring onder het toegestaan kapitaal door de algemene aandeelhoudersvergadering, rekening houdend met de kapitaalverhogingen en kapitaalverminderingen waartoe werd besloten door dezelfde algemene vergadering) en waarbij de overgangsbepalingen zullen worden geschrapt : « Aan de raad van bestuur werd door een besluit van de algemene vergadering va ...[+++]


6. Dès lors qu'il s'impose de compléter le projet par un article permettant de faire entrer en vigueur l'article 425, § 1 , alinéa 2, deuxième phrase, du Code d'Instruction criminelle (voir l'observation 4.4), le troisième alinéa du préambule visera l'article 50, alinéa 3, de la loi du 14 février 2014, qui contient une habilitation à cette fin (et non l'article 50, alinéa 2, de cette loi).

6. Aangezien aan het ontwerp een artikel dient te worden toegevoegd om artikel 425, § 1, tweede lid, tweede zin, van het Wetboek van Strafvordering in werking te laten treden (zie opmerking 4.4), dient in het derde lid van de aanhef te worden verwezen naar artikel 50, derde lid, van de wet van 14 februari 2014, dat daartoe een machtiging bevat (en niet naar artikel 50, tweede lid, van die wet).


Ce renforcement des capacités sera adapté aux besoins de chaque partie et visera à aider chacune d'entre elles à se conformer au cadre juridique de l'autre.

Dergelijke capaciteitsopbouw geschiedt specifiek voor elke partij en met als doel de betrokken partij te helpen om te voldoen aan het wettelijke kader van de andere partij.


Le Fonds visera un pourcentage de défauts de paiement aussi faible que possible et visera à ne pas dépasser les 3 % de défauts de paiement.

Het Fonds beoogt een zo laag mogelijk percentage van wanbetalingen en streeft er naar de 3 % wanbetalingen niet te overschrijden.




D'autres ont cherché : visera     examen comparatif visera     formation visera     cette étude visera     date visera     préambule visera     partie et visera     fonds visera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visera ->

Date index: 2024-05-07
w