Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visite du président turc recep erdogan » (Français → Néerlandais) :

La visite du président turc Recep Erdogan (QO 4432).

Het bezoek van de Turkse President Erdogan (MV 4432).


Ces dernières semaines, Facebook était en ligne de mire pour avoir supprimé des messages négatifs sur le président turc Recep Erdogan.

De afgelopen weken kwam Facebook ook onder vuur te liggen, omdat het negatieve berichten over de Turkse president Erdogan verwijderde.


Ces dernières semaines, c'est Facebook qui était en ligne de mire, parce qu'il a supprimé des messages négatifs sur le président turc Recep Erdogan.

De afgelopen weken kwam Facebook ook onder vuur te liggen, omdat het negatieve berichten over de Turkse president Recep Erdogan verwijderde.


Le président turc Recep Erdogan a fait une apparition en Belgique le 10 mai dernier, à l'Ethias Arena de Hasselt.

De Turkse President Erdogan bezocht op 10 mei de Ethias Arena in Hasselt.


Lors de sa visite officielle dans notre pays, du 4 au 6 octobre 2015, le président turc Recep Tayyip Erdogan a reçu des mains du Roi le Grand Cordon de l'Ordre de Léopold.

Bij het staatsbezoek aan België van 4 tot 6 oktober 2015 ontving de Turkse president Recep Tayyip Erdogan uit handen van de koning het Grootlint in de Leopoldsorde.


H. considérant que le président turc Recep Tayyip Erdoğan a présenté ses condoléances aux familles des victimes du génocide arménien, qualifiant d'"inhumains" les massacres perpétrés; que le premier ministre turc, Ahmet Davutoğlu, a déclaré que la Turquie "partage les douleurs des Arméniens", appelant à briser les tabous pour surmonter le "grand traumatisme qui a figé le temps en 1915" et s'engageant à reconnaître dûment l'héritage culturel arménien en Turquie;

H. overwegende dat de Turkse president, Recep Tayyip Erdoğan, zijn deelneming heeft betuigd aan de families van de slachtoffers van de Armeense genocide, en de massamoorden "onmenselijk" heeft genoemd; overwegende dat de Turkse premier, Ahmet Davutoğlu, heeft verklaard dat Turkije "meeleeft met het lijden van de Armeniërs", heeft opgeroepen om de taboes rond "het grote trauma dat de tijd in 1915 heeft bevroren" te doorbreken, en zich ertoe heeft verbonden "het Armeense culturele erfgoed in Turkije de nodige erkenning te geven";


D. considérant que, ces dernières années, la Turquie a reculé dans les classements relatifs à la liberté de la presse et des médias, alors que de plus en plus de journalistes, de blogueurs, de propriétaires de médias et autres sont menacés, intimidés, voire emprisonnés, pour avoir critiqué le président turc Erdogan et le gouvernement Davotuğlu;

D. overwegende dat Turkije de laatste jaren op de index voor pers- en mediavrijheid wegzakt, omdat steeds meer journalisten, bloggers, mediaeigenaren en anderen worden bedreigd, geïntimideerd en zelfs gevangen gezet voor het leveren van kritiek op de Turkse president Erdogan en de regering-Davotuğlu;


En conclusion, je note que le Premier ministre turc Recep Tayyip Erdogan a qualifié cette violence de «génocide»: c’est un peu fort de sa part, alors que son propre pays ne reconnaît pas le génocide arménien.

Ten slotte merk ik op dat de Turkse minister-president Erdogan dit geweld “genocide” heeft genoemd. Dat is wel wat wrang van een man wiens eigen land weigert de Armeense genocide te erkennen.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Premier ministre turc, M. Erdogan, a sévèrement critiqué le discours prononcé par le pape à l’université de Regensburg, un discours basé sur la religion dont le fond était théologique et non politique.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Turkse minister-president Erdogan heeft de lezing, die door de paus op de universiteit van Regensburg is gehouden, zwaar bekritiseerd. Deze lezing was gebaseerd op religie met een theologische en geen politieke inslag.


À la lumière de ces événements, je demande au Parlement européen, et surtout à son président, de prendre une initiative immédiate adressée au Premier ministre turc, M. Erdogan, ainsi qu’au président de l’Assemblée nationale turque, M. Arinc, et demandant que cessent les poursuites et que soit respectée la liberté d’expression. Je demande également à la présidence britannique et à la Commission européenne.

Bijgevolg wil ik het Europees Parlement en in het bijzonder zijn Voorzitter verzoeken hierover rechtstreeks te interveniëren bij de Turkse premier, de heer Erdogan, en bij de voorzitter van het Turkse parlement, de heer Arinc, om aan te dringen op het stopzetten van de vervolgingen en het eerbiedigen van het recht op vrije meningsuiting, en ook bij het Britse voorzitterschap en de Europese Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visite du président turc recep erdogan ->

Date index: 2021-02-10
w